約翰福音 第 3 章

耶穌與尼哥底母論重生 
1
(CUV) 有一個法利賽人,名尼哥底某,是猶太人的官。
(THR) 有一個法利賽人,名叫尼哥底母,是猶太人的官。
2
(CUV) 暝時來就近耶穌,對伊講:「拉比,阮知你做先生是對上帝來的;因為若呣是上帝及伊佇,就無人會行你所行諸個神蹟。」
(THR) 這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」
3
(CUV) 耶穌應伊講:「我實實給你講,人若無重頭生,就會看見上帝的國。」
(THR) 耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
4
(CUV) 尼哥底某對伊講:「人已經老,怎樣會重頭生?豈會閣入老母的腹肚來生嗎?」
(THR) 尼哥底母說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」
5
(CUV) 耶穌應講:「我實實給你講,人若無對水對聖神來生,就會入上帝的國。
(THR) 耶穌說:「我實實在在的告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。
6
(CUV) 對肉體生的是肉體;對神生的是神。
(THR) 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。
7
(CUV) 我講:『恁的確著重頭生』,你莫得掠做奇怪。
(THR) 我說:『你們必須重生』,你不要以為希奇。
8
(CUV) 風出在意思來吹,你聽見伊的聲,呣知伊對叨落來,叨落去;見若對神生的,亦是按呢。」
(THR) 風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從那裡來,往那裡去;凡從聖靈生的,也是如此。」
9
(CUV) 尼哥底某應伊講:「怎樣會按呢啊?」
(THR) 尼哥底母問他說:「怎能有這事呢?」
10
(CUV) 耶穌應伊講:「你做以色列的先生,也呣知這嗎?
(THR) 耶穌回答說:「你是以色列人的先生,還不明白這事嗎?
11
(CUV) 我實實給你講,阮是講阮所知的;干證阮所看見的;若是恁呣接納阮的干證。
(THR) 我實實在在的告訴你,我們所說的是我們知道的;我們所見證的是我們見過的;你們卻不領受我們的見證。
12
(CUV) 我給恁講地上的事,恁尚且呣信,若給恁講天頂的事,恁豈欲信?
(THR) 我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢?
13
(CUV) 無人曾上天,只有佇天裡的人子,對天降落的若定。
(THR) 除了從天降下、仍舊在天的人子,沒有人升過天。
14
(CUV) 閣親像摩西舉起蛇佇曠野,人子亦的確著按呢受舉起,
(THR) 摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,
15
(CUV) 互見若信的人佇伊有永活。
(THR) 叫一切信他的都得永生(或作:叫一切信的人在他裡面得永生)。
神愛世人 
16
(CUV) 「因為上帝將獨生的子賞賜世間,互見若信伊的人,沈淪,會得著永活,伊疼世間到按呢。
(THR) 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
17
(CUV) 因為上帝差子入世間,呣是欲審判世間;是欲互世間對伊得著救。
(THR) 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
18
(CUV) 信伊的人,無受審判;呣信的人,已經受審判,因為伊呣信上帝獨生子的名。
(THR) 信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。
作惡的恨光 
19
(CUV) 所審判的,就是光入世間,亦人愛暗卡過頭佇光,因為伊所行是歹。
(THR) 光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。
20
(CUV) 見若做歹的怨恨光,亦呣就近光,驚了伊的所行受責備。
(THR) 凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。
21
(CUV) 獨獨行真理的人就近光,來顯明伊的所行是佇上帝來行。」
(THR) 但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠神而行。」
耶穌和施洗約翰 
22
(CUV) 諸個代誌以後,耶穌及伊的學生到猶太地,及住遐來行洗禮。
(THR) 這事以後,耶穌和門徒到了猶太地,在那裡居住,施洗。
23
(CUV) 約翰亦行洗禮佇近撒冷的哀嫩;因為佇遐有多多水,人到遐來受洗禮。(
(THR) 約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗;因為那裡水多,眾人都去受洗。
24
(CUV) 因為約翰猶未關落監。)
(THR) (那時約翰還沒有下在監裡。)
25
(CUV) 對按呢有約翰的學生及一個猶太人爭辯清氣的事,
(THR) 約翰的門徒和一個猶太人辯論潔淨的禮,
26
(CUV) 來就近約翰,給伊講:「拉比啊,從前及你佇約但外、你所干證的,你看,伊行洗禮,眾人攏就近伊。」
(THR) 就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約但河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」
27
(CUV) 約翰應講:「若呣是對天互伊,就人得著甚麼。
(THR) 約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得什麼。
28
(CUV) 恁家己為著我做干證,我曾講:『我呣是基督,就是奉差佇伊的頭前若定。』
(THR) 我曾說:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你們自己可以給我作見證。
29
(CUV) 有新娘的是新子婿;新子婿的朋友徛聽伊,為著新子婿的聲就歡喜到極。所以,我此個歡喜充滿啦。
(THR) 娶新婦的就是新郎;新郎的朋友站著,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。
30
(CUV) 伊的確興旺,我的確衰微。」
(THR) 他必興旺,我必衰微。」
信者能得永生 
31
(CUV) 「對頂面來的是佇萬類的頂面;彼個對地裡的是對地才有,也對地來講。對天來的是佇萬類的頂面。
(THR) 「從天上來的是在萬有之上;從地上來的是屬乎地,他所說的也是屬乎地。從天上來的是在萬有之上。
32
(CUV) 伊將所聽見的來干證,亦無人接納伊的干證。
(THR) 他將所見所聞的見證出來,只是沒有人領受他的見證。
33
(CUV) 接納伊的干證的,已經蓋印,來干證上帝是真實。
(THR) 那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
34
(CUV) 因為上帝所差的講上帝的話,是上帝賞賜聖神無限量。
(THR) 神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。
35
(CUV) 父疼子,已經將萬物交付伊的手。
(THR) 父愛子,已將萬有交在他手裡。
36
(CUV) 信子的人有永活;呣順子的人看見活,上帝的受氣佇伊的頂面。」
(THR) 信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得見永生),神的震怒常在他身上。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢