士師記 第 11 章

民立耶弗他作首領 
1
(CUV) 基列人耶弗他是一個大權能的勇士,是妓女的子。耶弗他是基列所生的。
(THR) 基列人耶弗他是個大能的勇士,是妓女的兒子。耶弗他是基列所生的。
2
(CUV) 基列的某也給伊生幾若個子:伊的某所生的子已經大漢,就革逐耶弗他,給伊講:「你呣通佇阮老父的家承接業,因為你是別個婦仁人的子。」
(THR) 基列的妻也生了幾個兒子:他妻所生的兒子長大了,就趕逐耶弗他,說:「你不可在我們父家承受產業,因為你是妓女的兒子。」
3
(CUV) 耶弗他就走閃避伊的兄弟,去踮佇陀伯的地,有匪類聚集佇耶弗他遐,隨伊出入。
(THR) 耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入。
4
(CUV) 過有許久,亞捫人及以色列交戰。
(THR) 過了些日子,亞捫人攻打以色列。
5
(CUV) 亞捫人及以色列交戰的時,基列的長老去,欲招耶弗他對陀伯的地來;
(THR) 亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來;
6
(CUV) 對耶弗他講:「請你來做阮的元帥,阮就通及亞捫人交戰。」
(THR) 對耶弗他說:「請你來作我們的元帥,我們好與亞捫人爭戰。」
7
(CUV) 耶弗他應基列的長老講:「前恁豈呣是怨恨我、趕我出老父的家嗎?今恁抵著患難啥事來我遮啊?」
(THR) 耶弗他回答基列的長老說:「從前你們不是恨我、趕逐我出離父家嗎?現在你們遭遇急難為何到我這裡來呢?」
8
(CUV) 基列的長老應耶弗他講:「阮今所以歸向你,是愛你及阮去,及亞捫人交戰;你通做阮的頭來管轄基列一切徛起的百姓。」
(THR) 基列的長老回答耶弗他說:「現在我們到你這裡來,是要你同我們去,與亞捫人爭戰;你可以作基列一切居民的領袖。」
9
(CUV) 耶弗他對基列的長老講:「恁導我倒去,及亞捫人交戰,耶和華將交佇我的面前,我真正欲做恁的頭嗎?」
(THR) 耶弗他對基列的長老說:「你們叫我回去,與亞捫人爭戰,耶和華把他交給我,我可以作你們的領袖嗎?」
10
(CUV) 基列的長老應耶弗他講:「耶和華佇咱中間做干證,阮的確照你的話行。」
(THR) 基列的長老回答耶弗他說:「有耶和華在你我中間作見證,我們必定照你的話行。」
11
(CUV) 耶弗他就及基列的長老倒去,百姓就立伊做頭、做元帥。耶弗他佇米斯巴將家己一切的話排列佇耶和華的面前。
(THR) 於是耶弗他同基列的長老回去,百姓就立耶弗他作領袖、作元帥。耶弗他在米斯巴將自己的一切話陳明在耶和華面前。
耶弗他與亞捫人辯理 
12
(CUV) 耶弗他差許個使者去見亞捫人的王,講:「你及我甚麼干涉,竟然來我遮攻擊我的地啊?」
(THR) 耶弗他打發使者去見亞捫人的王,說:「你與我有什麼相干,竟來到我國中攻打我呢?」
13
(CUV) 亞捫人的王應耶弗他的使者講:「因為以色列人對埃及上來的時佔我的地,對亞嫩到雅博,直到約但。今恁著願願將諸個地還我!」
(THR) 亞捫人的王回答耶弗他的使者說:「因為以色列人從埃及上來的時候佔據我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約但河。現在你要好好地將這地歸還吧!」
14
(CUV) 耶弗他閣差使者去見亞捫人的王,
(THR) 耶弗他又打發使者去見亞捫人的王,
15
(CUV) 給伊講:「耶弗他按呢講,以色列人並無佔摩押地及亞捫人的地。
(THR) 對他說:「耶弗他如此說,以色列人並沒有佔據摩押地和亞捫人的地。
16
(CUV) 以色列人對埃及上來經過曠野到紅海,來到加低斯,
(THR) 以色列人從埃及上來乃是經過曠野到紅海,來到加低斯,
17
(CUV) 彼時以色列就差使者去見以東王,講:『求你准阮經過你的地。』總是以東王呣聽伊。閣差使者去見摩押王,伊也呣准。以色列人就踮佇加低斯。
(THR) 就打發使者去見以東王,說:『求你容我從你的地經過。』以東王卻不應允。又照樣打發使者去見摩押王,他也不允准。以色列人就住在加低斯。
18
(CUV) 閣經過曠野,踅以東地及摩押地,對摩押地的東勢過來,佇亞嫩彼旁紮營,也無入摩押的境內,因為亞嫩河是摩押的交界。
(THR) 他們又經過曠野,繞著以東和摩押地,從摩押地的東邊過來,在亞嫩河邊安營,並沒有入摩押的境內,因為亞嫩河是摩押的邊界。
19
(CUV) 以色列差人去見亞摩利王西宏,就是希實本的王,以色列對伊講:『求你准阮過你的地,去阮家己的所在。』
(THR) 以色列人打發使者去見亞摩利王西宏,就是希實本的王,對他說:『求你容我們從你的地經過,往我們自己的地方去。』
20
(CUV) 總是西宏呣信以色列,呣互經過伊的境界,西宏就聚集伊的眾百姓佇雅雜紮營,及以色列人交戰。
(THR) 西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。
21
(CUV) 耶和華──以色列的上帝用西宏及伊的眾百姓交佇以色列人的手,就拍,對按呢以色列就得著彼所在徛起的亞摩利人全地;
(THR) 耶和華以色列的 神將西宏和他的眾民都交在以色列人手中,以色列人就擊殺他們,得了亞摩利人的全地:
22
(CUV) 得著亞摩利人的全境界,對亞嫩到雅博,對曠野到約但。
(THR) 從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約但河。
23
(CUV) 耶和華──以色列的上帝佇伊百姓以色列的面前趕出亞摩利人,你也欲得著的地嗎?
(THR) 耶和華以色列的神在他百姓以色列面前趕出亞摩利人,你竟要得他們的地嗎?
24
(CUV) 你的上帝基抹所賞賜你得著的你無得著伊來做業嗎?耶和華──阮的上帝見若對阮的面前所趕出的,阮欲得著伊。
(THR) 你的神基抹所賜你的地你不是得為業嗎?耶和華我們的神在我們面前所趕出的人,我們就得他的地。
25
(CUV) 你豈贏過摩押王西撥的子巴勒嗎?伊豈曾及以色列人計較嗎?豈曾及交戰嗎?
(THR) 難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們爭戰嗎?
26
(CUV) 以色列人踮佇希實本及伊的鄉社,亞羅珥及伊的鄉社,及亞嫩河邊許個城,已經有三百年;恁佇彼時啥事無取倒轉啊?
(THR) 以色列人住希實本和屬希實本的鄉村,亞羅珥和屬亞羅珥的鄉村,並沿亞嫩河的一切城邑,已經有三百年了;在這三百年之內,你們為什麼沒有取回這些地方呢?
27
(CUV) 我無得罪你,你反轉及我交戰,實在無理。願審判的耶和華今仔日佇以色列及亞捫的中間來判斷。」
(THR) 原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非。」
28
(CUV) 總是亞捫人的王呣肯聽耶弗他差人對伊講的話。
(THR) 但亞捫人的王不肯聽耶弗他打發人說的話。
耶弗他許願 
29
(CUV) 耶和華的神臨到耶弗他,伊就經過基列及瑪拿西,閣經過到基列的米斯巴,閣對基列的米斯巴經過到亞捫人遐。
(THR) 耶和華的靈降在耶弗他身上,他就經過基列和瑪拿西,來到基列的米斯巴,又從米斯巴來到亞捫人那裡。
30
(CUV) 耶弗他就對耶和華下願,講:「你若將亞捫人交佇我的手,
(THR) 耶弗他就向耶和華許願,說:「你若將亞捫人交在我手中,
31
(CUV) 我對亞捫人遐平安倒來的時,見若對我的厝的門出來迎接我的,欲歸佇耶和華,我欲獻伊做燒祭。」
(THR) 我從亞捫人那裡平平安安回來的時候,無論什麼人,先從我家門出來迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。」
32
(CUV) 對按呢耶弗他去亞捫人遐,及交戰;耶和華將交佇伊的手,
(THR) 於是耶弗他往亞捫人那裡去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,
33
(CUV) 伊就拍大大死,對亞羅珥到米匿,直到亞備勒基拉明,共二十個城。按呢亞捫人就屈服佇以色列人。
(THR) 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。
34
(CUV) 耶弗他倒來米斯巴到家己的厝,彼時,伊的查某子抬鈴瓏鼓跳舞出來迎接伊,此個是伊獨生的,以外無子無查某子。
(THR) 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。
35
(CUV) 耶弗他看見伊,就拆裂衫講:「唉啊,我的查某子,你互我真慘,你也是互我真大艱難;因為我已經對耶和華開嘴,會收倒轉。」
(THR) 耶弗他看見他,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了;因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」
36
(CUV) 伊應講:「我的父啊,你已經對耶和華開嘴,就著照你的嘴所講出的行佇我,因為耶和華已經為著你報仇你的對敵亞捫人」;
(THR) 他女兒回答說:「父啊,你既向耶和華開口,就當照你口中所說的向我行,因耶和華已經在仇敵亞捫人身上為你報仇」;
37
(CUV) 閣對伊的老父講:「有一件事求你允准:容允我二月日,互我及我的同伴去山裡,通啼哭我做在室女。」
(THR) 又對父親說:「有一件事求你允准:容我去兩個月,與同伴在山上,好哀哭我終為處女。」
38
(CUV) 伊講:「你去啊!」就差伊去二月日。伊及同伴去,佇山裡為著伊做在室女啼哭。
(THR) 耶弗他說:「你去吧!」就容他去兩個月。他便和同伴去了,在山上為他終為處女哀哭。
39
(CUV) 二月日已經滿,伊倒來到老父遐,老父就照伊所下的願款待伊。伊攏無親近查甫人。
(THR) 兩月已滿,他回到父親那裡,父親就照所許的願向他行了。女兒終身沒有親近男子。
40
(CUV) 後來以色列中有此個例,逐年以色列諸個查某囝仔去追悼基列人耶弗他的查某子每年四日。
(THR) 此後以色列中有個規矩,每年以色列的女子去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢