利未記 第 20 章

1
(CUV) 耶和華吩咐摩西講。
(THR) 耶和華對摩西說:
禁以子女獻摩洛 
2
(CUV) 「你著閣對以色列人講:見若以色列人,抑是佇以色列中寄腳的外人,用家己的子兒獻互摩洛的,的確著互伊死;彼地方的人著用石頭擲死伊。
(THR) 「你還要曉諭以色列人說:凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的兒女獻給摩洛的,總要治死他;本地人要用石頭把他打死。
3
(CUV) 我也欲對彼人變面,對伊的百姓中剪除伊;因為伊用子兒獻互摩洛,染垃墋我的聖所,褻瀆我的聖名。
(THR) 我也要向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。
4
(CUV) 彼人用子兒獻互摩洛,彼所在的人若佯做無看見,也無互伊死,
(THR) 那人把兒女獻給摩洛,本地人若佯為不見,不把他治死,
5
(CUV) 我欲對彼人及伊的家變面,將伊及一切隨伊行邪淫的就是及摩洛行邪淫的攏對伊的百姓中剪除伊。
(THR) 我就要向這人和他的家變臉,把他和一切隨他與摩洛行邪淫的人都從民中剪除。
6
(CUV) 「人偏向互鬼上身者及行邪術的,隨行邪淫,我欲對彼人變面,對伊的百姓中剪除伊。
(THR) 「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。
7
(CUV) 所以恁著家己聖來成聖,因為我是耶和華──恁的上帝。
(THR) 所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華你們的神。
8
(CUV) 恁著守我的律例來行伊;我是互恁成聖的耶和華。
(THR) 你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。
9
(CUV) 見若咒詛老父抑是老母者,的確著互伊死;伊咒詛老父抑是老母,伊的罪著歸佇伊的身上。
(THR) 凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪(原文作血;本章同)要歸到他身上。
禁淫人之妻 
10
(CUV) 「及別人的某行淫就是及伊厝邊的某行淫的,姦夫淫婦的確著互死。
(THR) 「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。
11
(CUV) 人及後母私通的,就是凌辱伊的老父,二人的確著互死,的罪歸佇。
(THR) 與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。
12
(CUV) 人及媳婦私通的,的確著互二人攏死;行逆倫的事,的罪歸佇。
(THR) 與兒婦同房的,總要把他們二人治死;他們行了逆倫的事,罪要歸到他們身上。
13
(CUV) 人若及查甫人交合,親像及婦仁人一樣,二人行可惡的事,的確著互死,的罪歸佇。
(THR) 人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。
14
(CUV) 人若娶某,續娶某的老母,就是極歹,此三人著用火燒,免得恁中間有此號歹。
(THR) 人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。
15
(CUV) 人及獸交合,伊的確著死,彼隻獸也著死。
(THR) 人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。
16
(CUV) 婦仁人親近獸,及伊交合,你著死彼個婦仁人及獸,的確著互死,的罪歸佇。
(THR) 女人若與獸親近,與他淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。
17
(CUV) 「人若牽伊的姊妹,無論同父抑是同母的,伊看伊的下體,伊看伊的下體,這是見誚的事;著佇伊的百姓的目睭前受剪除。伊有露現伊的姊妹的下體,著擔當伊的罪。
(THR) 「人若娶他的姊妹,無論是異母同父的,是異父同母的,彼此見了下體,這是可恥的事;他們必在本民的眼前被剪除。他露了姊妹的下體,必擔當自己的罪孽。
18
(CUV) 婦仁人經期到,人及伊同房,露現伊的下體,伊有露現婦仁人的血源,婦仁人也有露現伊的血源,二個著對的百姓中受剪除。
(THR) 婦人有月經,若與他同房,露了他的下體,就是露了婦人的血源,婦人也露了自己的血源,二人必從民中剪除。
19
(CUV) 老母的姊妹抑是老父的姊妹,呣通露現的下體,就是凌辱骨肉的親;著擔當的罪。
(THR) 不可露姨母或是姑母的下體,這是露了骨肉之親的下體;二人必擔當自己的罪孽。
20
(CUV) 人若私通伊的嬸姆,就是凌辱伊的叔伯;欲擔當的罪,一世人無子。
(THR) 人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要擔當自己的罪,必無子女而死。
21
(CUV) 人娶兄弟的某,這是垃墋的事,伊有凌辱伊的兄弟;的確無子。
(THR) 人若娶弟兄之妻,這本是污穢的事,羞辱了他的弟兄;二人必無子女。
當遵守耶和華之律例典章 
22
(CUV) 「所以恁著守我一切的律例及我一切的法度來行伊,免得我所導恁去踮的地將恁吐出。
(THR) 「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出。
23
(CUV) 我佇恁的面前所趕出的百姓,恁呣通趁的風俗,因為行諸個一切的事,所以我厭惡。
(THR) 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗;因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。
24
(CUV) 總是我曾對恁講,恁欲承接的地,我欲用彼個賞賜恁做業,就是流奶及蜜的地。我是耶和華──恁的上帝,對萬百姓的中間分別恁。
(THR) 但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、流奶與蜜之地。我是耶和華你們的神,使你們與萬民有分別的。
25
(CUV) 所以,恁著分別清氣及無清氣的獸;無清氣及清氣的鳥隻,或是獸,或是禽,或是爬佇地裡攏總的活物,我所給恁分別做無清氣的,恁呣通為著致到家己做通厭惡的。
(THR) 所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。
26
(CUV) 恁著歸佇我來做聖,因為我──耶和華是聖,對萬百姓的中間分別恁,來歸佇我。
(THR) 你們要歸我為聖,因為我耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們作我的民。
27
(CUV) 「無論男女,有鬼上身抑是行邪術的,的確著互伊死。人著用石頭給擲死,的罪歸佇。」
(THR) 「無論男女,是交鬼的或行巫術的,總要治死他們。人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢