路加福音 第 2 章

耶穌降生 
1
(CUV) 當彼時,該撒亞古士督有出詔,命令天下攏造家甲。
(THR) 當那些日子,該撒亞古士督有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。
2
(CUV) 這頭一擺的家甲,是居里扭做敘利亞總督的時來做的。
(THR) 這是居里扭作敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。
3
(CUV) 眾人去造家甲,逐人倒去本城。
(THR) 眾人各歸各城,報名上冊。
4
(CUV) 約瑟的世系屬佇大衛的家,所以對加利利的拿撒勒城上去猶太,到大衛的城,名叫伯利恆的,
(THR) 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,
5
(CUV) 欲及伊所聘定的馬利亞相及造家甲。彼時馬利亞已經有娠孕。
(THR) 要和他所聘之妻馬利亞一同報名上冊。那時馬利亞的身孕已經重了。
6
(CUV) In佇遐的時生產的期到,
(THR) 他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了,
7
(CUV) 就生頭上子,用布包伊,互伊睏佇槽裡,因為客館無所在通容允In。
(THR) 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。
天使報喜信給牧羊的人 
8
(CUV) 彼地方有顧羊的住佇山裡,暝時守更顧In的羊群。
(THR) 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。
9
(CUV) 主的天使徛佇In的身邊,主的榮光圍纍照In;顧羊的大驚。
(THR) 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們;牧羊的人就甚懼怕。
10
(CUV) 天使給In講:「莫得驚!因為我報恁大歡喜的好消息,互百姓攏有份;
(THR) 那天使對他們說:「不要懼怕!我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的;
11
(CUV) 因為今仔日佇大衛的城,已經為著恁生一個拯救者,就是主基督。
(THR) 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。
12
(CUV) 恁欲看見一個嬰仔,用布包,睏佇槽裡的,此個就是互恁做記號。」
(THR) 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」
13
(CUV) 忽然,有多多天兵及彼個天使相及佇teh謳咾上帝講:
(THR) 忽然,有一大隊天兵同那天使讚美神說:
14
(CUV) 佇極高的位榮光歸佇上帝!地上和平佇伊所歡喜的人的中間!
(THR) 在至高之處榮耀歸與神!在地上平安歸與他所喜悅的人(有古卷:喜悅歸與人)!
15
(CUV) 諸個天使離開In,上天的時,顧羊的相及講:「今咱來去伯利恆,看所成的事,就是主所報咱知的。」
(THR) 眾天使離開他們,升天去了。牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」
16
(CUV) 就緊緊去,尋著馬利亞及約瑟,閣看見嬰仔睏佇槽裡;
(THR) 他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡;
17
(CUV) 看了,就將天使所對In講此個嬰仔的事報人知。
(THR) 既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。
18
(CUV) 聽見的人攏奇怪顧羊的所對In講的事。
(THR) 凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。
19
(CUV) 獨獨馬利亞將諸個話記住住,心內常常teh想。
(THR) 馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想。
20
(CUV) 顧羊的倒去,為著所聽見的所看見的,就是天使所對In講的,來歸榮光謳咾上帝。
(THR) 牧羊的人回去了,因所聽見所看見的一切事,正如天使向他們所說的,就歸榮耀與神,讚美他。
21
(CUV) 到第八日,給嬰仔行割禮的期,就號伊的名叫耶穌;就是伊未投胎的時,天使所號的。
(THR) 滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。
獻長子與主 
22
(CUV) 照摩西的律例,清氣的日已經滿,就抱嬰仔上耶路撒冷,欲獻互主。(
(THR) 按摩西律法滿了潔淨的日子,他們帶著孩子上耶路撒冷去,要把他獻與主。
23
(CUV) 照主的律例所記載講:「見若頭上的查甫子欲稱做聖歸佇主;」)
(THR) (正如主的律法上所記:「凡頭生的男子必稱聖歸主;」)
24
(CUV) 也欲獻祭,照主的律例所講,用一對的鳩鵻,抑是二隻鴿仔子。
(THR) 又要照主的律法上所說,或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。
西面見嬰孩願安然去世 
25
(CUV) 抵當佇耶路撒冷有一人,名叫西面;此人義閣敬虔,平時欣慕彼個安慰以色列的,聖神佇伊。
(THR) 在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。
26
(CUV) 伊曾得著聖神指示,知伊猶未死欲代先看見主的基督。
(THR) 他得了聖靈的啟示,知道自己未死以前,必看見主所立的基督。
27
(CUV) 伊互聖神感動,就入殿,抵仔耶穌的父母抱嬰仔入來,欲給伊照律法的例來行。
(THR) 他受了聖靈的感動,進入聖殿,正遇見耶穌的父母抱著孩子進來,要照律法的規矩辦理。
28
(CUV) 彼時西面用手接嬰仔,謳咾上帝講:
(THR) 西面就用手接過他來,稱頌神說:
29
(CUV) 主啊!今照你的話,解放你的奴僕安然過世;
(THR) 主啊!如今可以照你的話,釋放僕人安然去世;
30
(CUV) 因為我的目睭已經看見你的拯救
(THR) 因為我的眼睛已經看見你的救恩,
31
(CUV) --就是你所備辦佇萬百姓的面前的:
(THR) 就是你在萬民面前所預備的:
32
(CUV) 做光來照外邦,閣做你以色列百姓的榮光。
(THR) 是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。
33
(CUV) 伊的父及伊的母奇怪所論嬰仔的話。
(THR) 孩子的父母因這論耶穌的話就希奇。
34
(CUV) 西面給祝福,閣對伊的老母馬利亞講:「此個嬰仔受設立,欲互以色列中多多人跋倒,多多人起來;也做受辯駁的記號,
(THR) 西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起;又要作毀謗的話柄,叫許多人心裡的意念顯露出來;你自己的心也要被刀刺透。」
35
(CUV) 閣你家己的心也欲有劍鑿透過,互多多人心內的念頭會露出。」
(THR)
女先知亞拿稱謝 神 
36
(CUV) 閣有亞設的支派,法內力的查某子亞拿,伊是做先知,年歲已經老,對在室女的時,嫁互丈夫七年久,
(THR) 又有女先知,名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從作童女出嫁的時候,同丈夫住了七年就寡居了,
37
(CUV) 就守寡八十四年,攏無離開殿,禁食祈禱,暝日服事。
(THR) 現在已經八十四歲(或作:就寡居了八十四年),並不離開聖殿,禁食祈求,晝夜事奉神。
38
(CUV) 抵抵彼時,伊進前稱謝上帝,對見若欣慕耶路撒冷得著贖回的人講起此個嬰仔的事。
(THR) 正當那時,他進前來稱謝神,將孩子的事對一切盼望耶路撒冷得救贖的人講說。
39
(CUV) 照主的律法行逐項代誌明白,倒去加利利,到本城拿撒勒。
(THR) 約瑟和馬利亞照主的律法辦完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。
40
(CUV) 嬰仔漸漸大,日日勇壯,智慧充滿,上帝的恩典及伊佇。
(THR) 孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有神的恩在他身上。
孩童耶穌在聖殿聽道 
41
(CUV) 逐年過節的時,伊的父母去耶路撒冷。
(THR) 每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。
42
(CUV) 到伊十二歲的時,照節期的例攏上耶路撒冷。
(THR) 當他十二歲的時候,他們按著節期的規矩上去。
43
(CUV) 節期已經明白,倒去的時,囝仔耶穌猶住佇耶路撒冷。伊的父母呣知,
(THR) 守滿了節期,他們回去,孩童耶穌仍舊在耶路撒冷。他的父母並不知道,
44
(CUV) 拍算伊佇同行的人的中間,行一日的路站,才佇親戚及相識的人的中間尋伊,
(THR) 以為他在同行的人中間,走了一天的路程,就在親族和熟識的人中找他,
45
(CUV) 尋無著,就倒轉去耶路撒冷尋伊。
(THR) 既找不著,就回耶路撒冷去找他。
46
(CUV) 三日後,尋著伊佇殿裡,坐佇許個先生的中間,也聽,也問。
(THR) 過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽,一面問。
耶穌順從父母 
47
(CUV) 聽伊的人,攏奇怪伊的聰明及伊的應答。
(THR) 凡聽見他的,都希奇他的聰明和他的應對。
48
(CUV) 父母看見伊就卬愕。伊的老母對伊講:「子啊!你啥事按呢款待阮?你看,你的父及我傷心尋你!」
(THR) 他父母看見就很希奇。他母親對他說:「我兒!為什麼向我們這樣行呢?看哪!你父親和我傷心來找你!」
49
(CUV) 伊給講:「啥事尋我?豈呣知我應該佇我的父的厝嗎?」
(THR) 耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎(或作:豈不知我應當在我父的家裡嗎)?」
50
(CUV) 曉得,伊所給講的話。
(THR) 他所說的這話,他們不明白。
51
(CUV) 耶穌就及落去,到拿撒勒,來承順。伊的老母將諸個話攏記佇心裡。
(THR) 他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。
52
(CUV) 耶穌的智慧及年歲愈加添,上帝及人愈疼伊。
(THR) 耶穌的智慧和身量(或作:年紀),並神和人喜愛他的心,都一齊增長。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢