馬可福音 第 11 章

主騎驢進耶路撒冷 
1
(CUV) 行近耶路撒冷,到橄欖山邊的伯法其及伯大尼的時;耶穌差二個學生,
(THR) 耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄欖山那裡;耶穌就打發兩個門徒,
2
(CUV) 給講:「恁去對面的鄉社,已經入去就欲抵著一隻驢仔縛佇遐,猶未曾有人騎的;解開,給伊牽來。
(THR) 對他們說:「你們往對面村子裡去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。
3
(CUV) 若有人問恁講:『啥事做按呢?』恁就著講:『主欠用伊。』連鞭欲互伊倒來遮。」
(THR) 若有人對你們說:『為什麼做這事?』你們就說:『主要用他。』那人必立時讓你們牽來。」
4
(CUV) 二人就去,抵著一隻驢仔佇路裡的越角,縛佇門外,就解伊。
(THR) 他們去了,便看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把他解開。
5
(CUV) 邊頭徛的人,有的講:「恁解驢仔欲啥事?」
(THR) 在那裡站著的人,有幾個說:「你們解驢駒做什麼?」
6
(CUV) 照耶穌所講的給講,許個人就放互伊去。
(THR) 門徒照著耶穌所說的回答,那些人就任憑他們牽去了。
7
(CUV) 就牽驢仔就近耶穌,續用家己的衫披佇彼頂面,耶穌就騎伊。
(THR) 他們把驢駒牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。
8
(CUV) 有多多人用的衫舖佇路裡,也有的用樹枝就是對園裡所剉來的。
(THR) 有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。
9
(CUV) 前行後隨的叫講:和散那!佇主的名來的應該得著謳咾!
(THR) 前行後隨的人都喊著說:和散那(和散那:原有求救的意思,在此乃是稱頌的話)!奉主名來的是應當稱頌的!
10
(CUV) 彼個欲來的國,就是咱的祖公大衛的國,應該得著謳咾啊!佇至高的位啊,和散那!
(THR) 那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!高高在上和散那!
11
(CUV) 耶穌入耶路撒冷,入殿堂,四界看逐項的物。日已經暗,就及十二個學生出去,到伯大尼。
(THR) 耶穌進了耶路撒冷,入了聖殿,周圍看了各樣物件。天色已晚,就和十二個門徒出城,往伯大尼去了。
無花果樹被咒詛 
12
(CUV) 隔日,對伯大尼出來,耶穌枵。
(THR) 第二天,他們從伯大尼出來,耶穌餓了。
13
(CUV) 遠遠看見一欉無花果樹有葉,就去看佇彼頂面有所得著無。已經到,竟然無所得著,只有葉若定,因為呣是無花果的時。
(THR) 遠遠的看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就往那裡去,或者在樹上可以找著什麼。到了樹下,竟找不著什麼,不過有葉子,因為不是收無花果的時候。
14
(CUV) 就對彼欉樹講:「今了後,永永無人食著你的果子。」伊的學生也聽見。
(THR) 耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒也聽見了。
耶穌潔淨聖殿 
15
(CUV) 到耶路撒冷。耶穌入殿,就趕出殿內買賣的人,捙倒換錢的人的桌及賣鴿仔的人的椅;
(THR) 他們來到耶路撒冷。耶穌進入聖殿,趕出殿裡做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子;
16
(CUV) 續呣准人帶器具對殿裡經過;
(THR) 也不許人拿著器具從殿裡經過;
17
(CUV) 閣教示講:「豈無記載講:我的厝欲稱做萬邦祈禱的厝嗎?若是恁互伊做賊巢。」
(THR) 便教訓他們說:「經上不是記著說:我的殿必稱為萬國禱告的殿嗎?你們倒使他成為賊窩了。」
18
(CUV) 諸個祭司頭及經學士聽見,就尋看通怎樣來滅伊,因為驚伊,是眾人攏奇怪伊的教示。
(THR) 祭司長和文士聽見這話,就想法子要除滅耶穌,卻又怕他,因為眾人都希奇他的教訓。
19
(CUV) 逐下昏,耶穌出城去。
(THR) 每天晚上,耶穌出城去。
信心的能力 
20
(CUV) 早起時,對遐經過,就看見彼欉無花果樹根枝攏枯焦去。
(THR) 早晨,他們從那裡經過,看見無花果樹連根都枯乾了。
21
(CUV) 彼得記得,就給伊講:「拉比,你看!你所咒詛的無花果樹已經乾去。」
(THR) 彼得想起耶穌的話來,就對他說:「拉比,請看!你所咒詛的無花果樹,已經枯乾了。」
22
(CUV) 耶穌應講:「恁著信上帝。
(THR) 耶穌回答說:「你們當信服神。
23
(CUV) 我實在給恁講,凡若給此個山講:『徙去,佇海裡!』心內無僥疑,獨獨信伊所講的的確成,就欲給伊成。
(THR) 我實在告訴你們,無論何人對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』他若心裡不疑惑,只信他所說的必成,就必給他成了。
24
(CUV) 所以我給恁講,見若恁所祈禱來求的,著信是已經得著,就欲給恁成。
(THR) 所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是什麼,只要信是得著的,就必得著。
25
(CUV) 見若恁徛祈禱的時,想著有人得罪你甚麼,就著赦免伊,互恁佇天裡的父也赦免恁的過失。」
(THR) 你們站著禱告的時候,若想起有人得罪你們,就當饒恕他,好叫你們在天上的父也饒恕你們的過犯。
26
(CUV) {恁若不饒恕人,恁佇天裡的父也不饒恕恁的過犯。〔台語羅馬譯本無此節!〕}
(THR) 你們若不饒恕人,你們在天上的父也不饒恕你們的過犯。(有古卷無此節)」
辯駁耶穌的權柄 
27
(CUV) 閣到耶路撒冷。耶穌佇殿內行的時,許個祭司頭經學士及長老就近伊,講:
(THR) 他們又來到耶路撒冷。耶穌在殿裡行走的時候,祭司長和文士並長老進前來,
28
(CUV) 「你用甚麼權行諸個事?閣是誰互你此個權通行伊啊?」
(THR) 問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」
29
(CUV) 耶穌就給講:「我也問恁一句話,恁若應我,我才欲給恁講我用甚麼權行諸個事。
(THR) 耶穌對他們說:「我要問你們一句話,你們回答我,我就告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。
30
(CUV) 約翰的洗禮是對天?抑是對人啊?恁著應我。」
(THR) 約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?你們可以回答我。」
31
(CUV) 相及議論講:「若講『對天』,伊欲講:『按呢,恁啥事呣信伊?』
(THR) 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『這樣,你們為什麼不信他呢?』
32
(CUV) 若講『對人』,就驚百姓,因為眾人實在掠約翰做先知。」
(THR) 若說『從人間來』,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」
33
(CUV) 就應耶穌講:「阮呣知。」耶穌就給講:「我也無欲給恁講我是用甚麼權行諸個事。」
(THR) 於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢