馬太福音 第 13 章

撒種的比喻 
1
(CUV) 當彼日,耶穌對厝內出去,坐佇海邊。
(THR) 當那一天,耶穌從房子裡出來,坐在海邊。
2
(CUV) 有多多陣的人聚集就近伊,致到伊上船來坐,歸陣的人攏徛佇岸裡。
(THR) 有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。
3
(CUV) 就用多多項設譬喻給講:「你看,有撒種的出去撒種;
(THR) 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;
4
(CUV) 撒的時,有的磕落佇路邊,飛鳥到一盡食伊;
(THR) 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了;
5
(CUV) 有的磕落佇石的地,土淺的位,因為土無深,就發真緊,
(THR) 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,
6
(CUV) 若是日出曝伊,因為無根就枯焦;
(THR) 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了;
7
(CUV) 亦有的磕落佇茦仔內,茦仔發起,遮蔽伊;
(THR) 有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把他擠住了;
8
(CUV) 有的磕落佇好的土地,結實,有的百倍,有的六十倍,有的三十倍。
(THR) 又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。
9
(CUV) 有耳孔的,著聽!」
(THR) 有耳可聽的,就應當聽!」
用比喻的因由 
10
(CUV) 學生就近伊講:「你用譬喻給講是怎樣?」
(THR) 門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話,為什麼用比喻呢?」
11
(CUV) 伊應講:「天國的奧妙互恁知,亦無互。
(THR) 耶穌回答說:「因為天國的奧秘只叫你們知道,不叫他們知道。
12
(CUV) 因為見若有的,欲互伊,就伊有剩;無的,連伊所有的,亦欲搶伊。
(THR) 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。
13
(CUV) 所以我用譬喻給講,因為看亦看無見,聽亦聽無現,亦無曉悟。
(THR) 所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。
14
(CUV) 以賽亞所讖語的,是應驗佇,講:恁聽是欲聽,若是決斷無曉悟;恁看是欲看,若是決斷看無見;
(THR) 在他們身上,正應了以賽亞的預言,說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得;
15
(CUV) 因為此個百姓心鈍,耳孔重,的目睭放瞌,驚了用目睭看見,用耳孔聽見,用心曉悟,來越輪轉,我就醫好。
(THR) 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。
16
(CUV) 「若是恁的目睭有福氣,因為看見;恁的耳孔有福氣,因為聽見。
(THR) 「但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。
解明撒種的比喻 
17
(CUV) 因為我實在給恁講,前有多多先知及義人愛看恁所看見的,亦無看見,愛聽恁所聽見的,亦無聽見。」
(THR) 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」
18
(CUV) 「今此個撒種子者的譬喻恁著聽。
(THR) 「所以,你們當聽這撒種的比喻。
19
(CUV) 見若聽天國的道理也無曉悟的,彼個歹者就到,將所撒佇伊的心的搶去;這是撒佇路邊的。
(THR) 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裡的奪了去;這就是撒在路旁的了。
20
(CUV) 撒佇石的地的,這是人聽道理,連鞭歡喜承受伊,
(THR) 撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,
21
(CUV) 總是內面無根,不過是暫時若定,到為著道理抵著有患難、窘逐,連鞭著觸。
(THR) 只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
22
(CUV) 撒佇莿仔內的,這是人聽道理,亦世間的掛慮、錢財的迷惑遮蔽彼個道理,就無結實。
(THR) 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。
23
(CUV) 撒佇好土地的,這是人聽道理來曉悟,伊實在結實,所結的,有的百倍,有的六十倍,有的三十倍。」
(THR) 撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
稗子的比喻 
24
(CUV) 閣設譬喻對講:「天國親像人撒好種子佇伊的園,
(THR) 耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裡,
25
(CUV) 人睏的時,伊的仇讎來,撒稗佇麥中就去。
(THR) 及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。
26
(CUV) 到麥發起來續結穗的時,稗亦出現。
(THR) 到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。
27
(CUV) 家主的奴僕來給伊講:『頭家啊,你豈呣是撒好種子佇你的園嗎?對叨落有稗?』
(THR) 田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從那裡來的稗子呢?』
28
(CUV) 伊給講:『這是仇讎做的。』奴僕給伊講:『你愛阮去薅伊嗎?』
(THR) 主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』
29
(CUV) 伊就講:『無,驚了恁薅稗,連麥續拔起來。
(THR) 主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。
30
(CUV) 容允二項平平大欉,聽候收割。到收割的時,我欲給割的講,代先拾許個稗,縖歸把通燒伊;獨獨麥著收入我的粟倉。』」
(THR) 容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒;惟有麥子要收在倉裡。』」
芥菜種的比喻 
31
(CUV) 閣設譬喻對講:「天國親像一粒芥菜子,人提去撒佇伊的園。
(THR) 他又設個比喻對他們說:「天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裡。
32
(CUV) 此個是百項種子的第一細,到伊大欉,是卡大攏總的菜蔬,續成做樹,致到空中的鳥來歇佇伊的枝。」
(THR) 這原是百種裡最小的,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,天上的飛鳥來宿在他的枝上。」
麵酵的比喻 
33
(CUV) 閣用譬喻給講:「天國親像酵,婦仁人提去,囥佇三斗麵粉的內面,到攏發酵。」
(THR) 他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來,藏在三斗麵裡,直等全團都發起來。」
34
(CUV) 諸個攏是耶穌用譬喻給眾人講;若呣是用譬喻,就無所給講。
(THR) 這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說什麼。
35
(CUV) 來應驗早託先知所講的,講:我欲開嘴設譬喻,闡明創造世間以來所隱密的。
(THR) 這是要應驗先知的話,說:我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。
解明粺子的比喻 
36
(CUV) 彼時,耶穌互眾人四散,才入厝。伊的學生就近伊,講:「園的稗仔的譬喻給阮解明。」
(THR) 當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒進前來,說:「請把田間稗子的比喻講給我們聽。」
37
(CUV) 伊應講:「撒好種子的是人子;
(THR) 他回答說:「那撒好種的就是人子;
38
(CUV) 園就是世間;好種子的就是天國的子;稗就是歹者的子;
(THR) 田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子;
39
(CUV) 撒稗的仇讎就是魔鬼;收割的時是世界的路尾;割的就是天使。
(THR) 撒稗子的仇敵就是魔鬼;收割的時候就是世界的末了;收割的人就是天使。
40
(CUV) 所以親像拾稗仔來用火燒,佇世界的路尾亦欲按呢。
(THR) 將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。
41
(CUV) 人子欲差伊的天使對伊的國內收拾見若互人著觸的及做不法的,
(THR) 人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裡挑出來,
42
(CUV) 佇火爐;佇遐欲有啼哭咬牙切齒。
(THR) 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。
43
(CUV) 彼時,義人欲發出光親像日,佇的父的國。有耳孔的,著聽!」
(THR) 那時,義人在他們父的國裡,要發出光來,像太陽一樣。有耳可聽的,就應當聽!」
藏寶於田與尋珠的比喻 
44
(CUV) 「天國親像寶貝囥佇園裡,人抵著就囥密伊,因為歡喜才去賣一切所有的,來買彼區園。
(THR) 「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把他藏起來,歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。
45
(CUV) 閣天國親像生理人尋好的珠,
(THR) 天國又好像買賣人尋找好珠子,
46
(CUV) 抵著一粒不止值錢的,就去賣一切所有的,來買伊。
(THR) 遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。
撒網的比喻 
47
(CUV) 閣天國親像網拋佇海裡,聚集逐類的水族,
(THR) 天國又好像網撒在海裡,聚攏各樣水族,
48
(CUV) 已經滿,就拖上坪,坐,拾好的入器具,呣好的擲佇外面。
(THR) 網既滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的收在器具裡,將不好的丟棄了。
49
(CUV) 世界的路尾亦欲按呢。諸個天使欲出來,對義人的中間來分別歹人,
(THR) 世界的末了也要這樣。天使要出來,從義人中把惡人分別出來,
50
(CUV) 佇火爐;佇遐欲有啼哭咬牙切齒。」
(THR) 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。」
51
(CUV) 「諸個恁攏會曉得?」講:「會。」
(THR) 耶穌說:「這一切的話你們都明白了嗎?」他們說:「我們明白了。」
52
(CUV) 伊給講:「所以見若經學士做天國的學生的,是親像家主對伊的庫房提出新舊的物的。」
(THR) 他說:「凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。」
拿撒勒人厭棄耶穌 
53
(CUV) 耶穌已經講諸個譬喻明白,就離開遐。
(THR) 耶穌說完了這些比喻,就離開那裡,
54
(CUV) 到伊的本鄉,佇的會堂教示,致到卬愕,講:「此人對叨落得著此個智慧,及諸個權能啊?
(THR) 來到自己的家鄉,在會堂裡教訓人,甚至他們都希奇,說:「這人從那裡有這等智慧和異能呢?
55
(CUV) 此個豈呣是木匠的子嗎?伊的老母豈呣是叫做馬利亞?伊的兄弟雅各、約瑟、西門、猶大嗎?
(THR) 這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄們不是叫雅各、約西(有古卷:約瑟)、西門、猶大嗎?
56
(CUV) 伊的姊妹豈無攏及咱佇遮嗎?按呢此人對叨落得著諸個一切啊?」
(THR) 他妹妹們不是都在我們這裡嗎?這人從那裡有這一切的事呢?」
57
(CUV) 就厭賤伊。若是耶穌給講:「先知人佇本鄉本家以外,無呣尊貴。」
(THR) 他們就厭棄他(厭棄他:原文作因他跌倒)。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」
58
(CUV) 耶穌佇遐無行多多權能,因為無信伊。
(THR) 耶穌因為他們不信,就在那裡不多行異能了。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢