尼希米記 第 11 章

民長居耶路撒冷餘民分居猶大諸邑 
1
(CUV) 百姓許個首領踮佇耶路撒冷。其餘的百姓拈鬮,每十人中互一人來踮佇聖城耶路撒冷,彼九個踮佇別個城。
(THR) 百姓的首領住在耶路撒冷。其餘的百姓掣籤,每十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,那九人住在別的城邑。
2
(CUV) 見若家己甘願來踮佇耶路撒冷者,百姓攏給祝福。
(THR) 凡甘心樂意住在耶路撒冷的,百姓都為他們祝福。
3
(CUV) 以色列人、祭司、利未人、尼提寧,及所羅門奴僕的後裔攏踮佇猶大許個城,逐個踮佇的業。的城本省的頭人,踮佇耶路撒冷的記佇下面:
(THR) 以色列人、祭司、利未人、尼提寧,和所羅門僕人的後裔都住在猶大城邑,各在自己的地業中。本省的首領住在耶路撒冷的記在下面:
4
(CUV) 猶大的子孫及便雅憫的子孫有的踮佇耶路撒冷。屬猶大的子孫法勒斯的後裔、烏西雅的子亞他雅。烏西雅是撒迦利雅的子;撒迦利雅是亞瑪利雅的子;亞瑪利雅是示法提雅的子;示法提雅是瑪勒列的子。
(THR) 其中有些猶大人和便雅憫人。猶大人中有法勒斯的子孫、烏西雅的兒子亞他雅。烏西雅是撒迦利雅的兒子;撒迦利雅是亞瑪利雅的兒子;亞瑪利雅是示法提雅的兒子;示法提雅是瑪勒列的兒子。
5
(CUV) 閣有巴錄的子瑪西雅。巴錄是谷何西的子;谷何西是哈賽雅的子;哈賽雅是亞大雅的子;亞大雅是約雅立的子;約雅立是撒迦利雅的子;撒迦利雅是示羅尼的子。
(THR) 又有巴錄的兒子瑪西雅。巴錄是谷何西的兒子;谷何西是哈賽雅的兒子;哈賽雅是亞大雅的兒子;亞大雅是約雅立的兒子;約雅立是撒迦利雅的兒子;撒迦利雅是示羅尼的兒子。
6
(CUV) 法勒斯的子孫踮佇耶路撒冷的,共有四百六十八個勇士。
(THR) 住在耶路撒冷、法勒斯的子孫共四百六十八名,都是勇士。
7
(CUV) 屬便雅憫子孫的有米書蘭的子撒路。米書蘭是約葉的子;約葉是毗大雅的子;毗大雅是哥賴雅的子;哥賴雅是瑪西雅的子;瑪西雅是以鐵的子;以鐵是耶篩亞的子。
(THR) 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路。米書蘭是約葉的兒子;約葉是毗大雅的兒子;毗大雅是哥賴雅的兒子;哥賴雅是瑪西雅的兒子;瑪西雅是以鐵的兒子;以鐵是耶篩亞的兒子。
8
(CUV) 伊的隨後有迦拜、撒來,共九百二十八人。
(THR) 其次有迦拜、撒來的子孫,共九百二十八名。
9
(CUV) 細基利的子約珥是的官長。哈西努亞的子猶大做彼個城的副官。
(THR) 細基利的兒子約珥是他們的長官。哈西努亞的兒子猶大是耶路撒冷的副官。
10
(CUV) 屬祭司的有約雅立的子耶大雅、雅斤;
(THR) 祭司中有雅斤,又有約雅立的兒子耶大雅;
11
(CUV) 猶有管理上帝的殿的西萊雅。西萊雅是希勒家的子;希勒家是米書蘭的子;米書蘭是撒督的子;撒督是米拉約的子;米拉約是亞希突的子。
(THR) 還有管理神殿的西萊雅。西萊雅是希勒家的兒子;希勒家是米書蘭的兒子;米書蘭是撒督的兒子;撒督是米拉約的兒子;米拉約是亞希突的兒子。
12
(CUV) 猶有的兄弟佇殿內擔當職的,共八百二十二人;閣有耶羅罕的子亞大雅。耶羅罕是毗拉利的子;毗拉利是暗洗的子;暗洗是撒迦利亞的子。撒迦利亞是巴施戶珥的子;巴施戶珥是瑪基雅的子。
(THR) 還有他們的弟兄在殿裡供職的,共八百二十二名;又有耶羅罕的兒子亞大雅。耶羅罕是毗拉利的兒子;毗拉利是暗洗的兒子;暗洗是撒迦利亞的兒子;撒迦利亞是巴施戶珥的兒子;巴施戶珥是瑪基雅的兒子。
13
(CUV) 猶有伊的兄弟做族長的,二百四十二人;閣有亞薩列的子亞瑪帥。亞薩列是亞哈賽的子;亞哈賽是米實利末的子;米實利末是音麥的子。
(THR) 還有他的弟兄作族長的,二百四十二名;又有亞薩列的兒子亞瑪帥。亞薩列是亞哈賽的兒子;亞哈賽是米實利末的兒子;米實利末是音麥的兒子。
14
(CUV) 猶有的兄弟、大權能的勇士,共一百二十八人。哈基多琳的子撒巴第業是的官長。
(THR) 還有他們弟兄、大能的勇士共一百二十八名。哈基多琳的兒子撒巴第業是他們的長官。
15
(CUV) 利未人中有哈述的子示瑪雅。哈述是押利甘的子;押利甘是哈沙比雅的子;哈沙比雅是布尼的子。
(THR) 利未人中有哈述的兒子示瑪雅。哈述是押利甘的兒子;押利甘是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是布尼的兒子。
16
(CUV) 閣有利未人的頭人沙比太及約撒拔管理上帝殿的外事。
(THR) 又有利未人的族長沙比太和約撒拔管理神殿的外事。
17
(CUV) 佇祈禱感謝導頭是米迦的子瑪大尼。米迦是撒底的子;撒底是亞薩的子;閣有瑪他尼兄弟;閣有八布迦佇伊的兄弟中做第二個。猶有沙某亞的子押大。沙某亞是加拉的子;加拉是耶杜頓的子。
(THR) 祈禱的時候,為稱謝領首的是米迦的兒子瑪他尼。米迦是撒底的兒子;撒底是亞薩的兒子;又有瑪他尼弟兄中的八布迦為副。還有沙母亞的兒子押大。沙母亞是加拉的兒子;加拉是耶杜頓的兒子。
18
(CUV) 佇聖城中的利未人共二百八十四人。
(THR) 在聖城的利未人共二百八十四名。
19
(CUV) 顧門者亞谷及達們,及的兄弟守門者,共一百七十二人。
(THR) 守門的是亞谷和達們,並守門的弟兄,共一百七十二名。
20
(CUV) 基餘的以色列人、祭司、利未人踮佇猶大逐個城,逐人佇的業的地。
(THR) 其餘的以色列人、祭司、利未人都住在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。
21
(CUV) 總是尼提寧踮佇俄斐勒;西哈及基斯帕做尼提寧的頭。
(THR) 尼提寧卻住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理他們。
22
(CUV) 米迦的元孫、瑪大尼的曾孫、哈沙比的孫、巴尼的子烏西,佇耶路撒冷管利未人。伊是唱歌者亞薩的子孫,管理上帝殿的事務。
(THR) 在耶路撒冷、利未人的長官,管理神殿事務的是歌唱者亞薩的子孫、巴尼的兒子烏西。巴尼是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是瑪他尼的兒子;瑪他尼是米迦的兒子。
23
(CUV) 因為王為著來出命令,逐日有定著的份額供給許個唱歌的人。
(THR) 王為歌唱的出命令,每日供給他們必有一定之糧。
24
(CUV) 猶大的子謝拉的子孫、米示薩別的子毗他希雅佇王的部下辦理猶大百姓一切的事。
(THR) 猶大兒子謝拉的子孫、米示薩別的兒子毗他希雅輔助王辦理猶大民的事。
猶大便雅憫人分居之鄉里 
25
(CUV) 論到許個鄉社及的田地,有猶大人踮佇基列亞巴及伊的鄉社;底本及伊的鄉社;葉甲薛及伊的鄉社;
(THR) 至於村莊和屬村莊的田地,有猶大人住在基列亞巴和屬基列亞巴的鄉村;底本和屬底本的鄉村;葉甲薛和屬葉甲薛的村莊;
26
(CUV) 閣佇耶書亞、摩拉大、伯帕列、
(THR) 耶書亞、摩拉大、伯帕列、
27
(CUV) 哈薩書亞,別是巴及伊的鄉社;
(THR) 哈薩書亞、別是巴,和屬別是巴的鄉村;
28
(CUV) 閣佇洗革拉、米哥拿,及伊的鄉社;
(THR) 洗革拉、米哥拿,和屬米哥拿的鄉村;
29
(CUV) 閣佇音臨門、瑣拉、耶末、
(THR) 音臨門、瑣拉、耶末、
30
(CUV) 撒羅亞、亞杜蘭,及的鄉社;拉吉及伊的田地;亞西加及伊的鄉社。所踮的地方是對別是巴到欣嫩的山谷。
(THR) 撒挪亞、亞杜蘭,和屬這兩處的村莊;拉吉和屬拉吉的田地;亞西加和屬亞西加的鄉村。他們所住的地方是從別是巴直到欣嫩谷。
31
(CUV) 便雅憫人對迦巴去,踮佇密抹、亞雅、伯特利及伊的鄉社。
(THR) 便雅憫人從迦巴起,住在密抹、亞雅、伯特利和屬伯特利的鄉村。
32
(CUV) 亞拿突、羅伯、亞難雅、
(THR) 亞拿突、挪伯、亞難雅、
33
(CUV) 夏瑣、拉瑪、基他音、
(THR) 夏瑣、拉瑪、基他音、
34
(CUV) 哈疊、洗編、尼八拉、
(THR) 哈疊、洗編、尼八拉、
35
(CUV) 羅德、阿羅、工匠的山谷。
(THR) 羅德、阿挪、匠人之谷。
36
(CUV) 利未人的中間有幾若班踮佇猶大的今歸佇便雅憫。
(THR) 利未人中有幾班曾住在猶大地歸於便雅憫的。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢