民數記 第 21 章

1
(CUV) 徛起佇南方的迦南人亞拉得王,聽見以色列人對亞他林路來,就及以色列人交戰,掠幾若人。
(THR) 住南地的迦南人亞拉得王,聽說以色列人從亞他林路來,就和以色列人爭戰,擄了他們幾個人。
2
(CUV) 以色列人對耶和華發願講:「你若真正將此個百姓交我的手,我就一盡剿滅的城。」
(THR) 以色列人向耶和華發願說:「你若將這民交付我手,我就把他們的城邑盡行毀滅。」
3
(CUV) 耶和華聽以色列人的聲,將迦南人交代,就一盡滅及的城。彼所在的名就叫何珥瑪。
(THR) 耶和華應允了以色列人,把迦南人交付他們,他們就把迦南人和迦南人的城邑盡行毀滅。那地方的名便叫何珥瑪(就是毀滅的意思)。
火蛇與銅蛇 
4
(CUV) 對何珥山起身,對紅海的路去,欲踅以東的地。百姓為著所行的路,心不止餒志,
(THR) 他們從何珥山起行,往紅海那條路走,要繞過以東地。百姓因這路難行,心中甚是煩躁,
5
(CUV) 就嫌上帝及摩西講:「恁啥事導阮出埃及、互阮死佇此個曠野啊?因為無餅,無水,阮的心厭賤此個清淡的食物。」
(THR) 就怨讟神和摩西說:「你們為什麼把我們從埃及領出來、使我們死在曠野呢?這裡沒有糧,沒有水,我們的心厭惡這淡薄的食物。」
6
(CUV) 耶和華就差火蛇入百姓的中間,咬百姓。以色列人死多多。
(THR) 於是耶和華使火蛇進入百姓中間,蛇就咬他們。以色列人中死了許多。
7
(CUV) 百姓到摩西遐,講:「阮有犯罪,因為阮有嫌耶和華及你。請你求耶和華,互諸個蛇離開阮。」摩西就替百姓求。
(THR) 百姓到摩西那裡,說:「我們怨讟耶和華和你,有罪了。求你禱告耶和華,叫這些蛇離開我們。」於是摩西為百姓禱告。
8
(CUV) 耶和華對摩西講:「你做一尾火蛇,掛佇旗杆頂;見若互伊咬著的,一下看,就會活。」
(THR) 耶和華對摩西說:「你製造一條火蛇,掛在杆子上;凡被咬的,一望這蛇,就必得活。」
9
(CUV) 摩西就做一尾銅蛇,掛佇旗杆頂;見若互蛇咬著的,一下看此個銅蛇就活。
(THR) 摩西便製造一條銅蛇,掛在杆子上;凡被蛇咬的,一望這銅蛇就活了。
民由阿伯啟行至毗斯迦山 
10
(CUV) 以色列人起身,紮營佇阿伯。
(THR) 以色列人起行,安營在阿伯。
11
(CUV) 閣對阿伯起身,紮營佇以耶亞巴琳,就是向日出的所在,及摩押相對的曠野。
(THR) 又從阿伯起行,安營在以耶亞巴琳,與摩押相對的曠野,向日出之地。
12
(CUV) 對遐起身,紮營佇撒烈的山谷。
(THR) 從那裡起行,安營在撒烈谷。
13
(CUV) 對遐起身,紮營佇亞嫩的彼旁。就是佇曠野,對亞摩利的地界出來;因為亞嫩是摩押的交界,佇摩押及亞摩利的中間。
(THR) 從那裡起行,安營在亞嫩河那邊。這亞嫩河是在曠野,從亞摩利的境界流出來的;原來亞嫩河是摩押的邊界,在摩押和亞摩利人搭界的地方。
14
(CUV) 所以耶和華交戰的冊有講:「蘇法的哇哈伯及亞嫩許個山谷,
(THR) 所以耶和華的戰記上說:「蘇法的哇哈伯與亞嫩河的谷,
15
(CUV) 以及諸個山谷的水泉,就是向亞珥徛起的所在,倚近摩押的境界。」
(THR) 並向亞珥城眾谷的下坡,是靠近摩押的境界。」
16
(CUV) 對遐到比珥,這就是耶和華曾對摩西所講起的井。講:「你聚集百姓,我欲用水互。」
(THR) 以色列人從那裡起行,到了比珥(就是井的意思)。從前耶和華吩咐摩西說:「招聚百姓,我好給他們水喝」,說的就是這井。
17
(CUV) 彼時以色列人唱歌講:井啊,淐出來!恁著對伊唱歌。
(THR) 當時,以色列人唱歌說:井啊,湧上水來!你們要向這井歌唱。
18
(CUV) 此個井是首領開伊,百姓尊貴的人用權柄用的枴仔掘的。對曠野去瑪他拿,
(THR) 這井是首領和民中的尊貴人用圭用杖所挖所掘的。以色列人從曠野往瑪他拿去,
19
(CUV) 對瑪他拿到拿哈列,對拿哈列到巴末,
(THR) 從瑪他拿到拿哈列,從拿哈列到巴末,
20
(CUV) 對巴末到摩押地的山谷,到彼個看落低,會看見曠野的毗斯迦的山尖。
(THR) 從巴末到了摩押地的谷,又到那下望曠野之毗斯迦的山頂。
擊敗亞摩利巴珊二王 
21
(CUV) 以色列人差使者去見亞摩利人的王西宏,講:
(THR) 以色列人差遣使者去見亞摩利人的王西宏,說:
22
(CUV) 「求你容允我對你的地經過;阮無偏佇田園及葡萄園,阮也無欲飲井裡的水,獨獨行大路,直直經過你的地界。」
(THR) 「求你容我們從你的地經過;我們不偏入田間和葡萄園,也不喝井裡的水,只走大道(原文作王道),直到過了你的境界。」
23
(CUV) 西宏呣准以色列人經過伊的境界,西宏就聚集伊的眾百姓出來到曠野,欲抵敵以色列人,到雅雜及以色列人交戰。
(THR) 西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。
24
(CUV) 以色列人用刀伊,佔伊的地,對亞嫩到雅博,直直到亞捫人遐,因為亞捫人的地界真堅固。
(THR) 以色列人用刀殺了他,得了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人的境界,因為亞捫人的境界多有堅壘。
25
(CUV) 以色列人取伊一切的城,以色列人也徛起亞摩利的城,佇希實本及伊一切的城。
(THR) 以色列人奪取這一切的城邑,也住亞摩利人的城邑,就是希實本與希實本的一切鄉村。
26
(CUV) 此個希實本是亞摩利王西宏的城;伊曾及摩押前的王交戰,對伊的手搶全地,直到亞嫩。
(THR) 這希實本是亞摩利王西宏的京城;西宏曾與摩押的先王爭戰,從他手中奪取了全地,直到亞嫩河。
27
(CUV) 所以做詩的人唸講:恁著來希實本;願西宏的城得著起造,閣堅固。
(THR) 所以那些作詩歌的說:你們來到希實本;願西宏的城被修造,被建立。
28
(CUV) 因為有火對希實本出,有火焰對西宏的城發,燒毀摩押的亞珥及亞嫩高的所在的主。
(THR) 因為有火從希實本發出,有火焰出於西宏的城,燒盡摩押的亞珥和亞嫩河邱壇的祭司(祭司原文作主)。
29
(CUV) 摩押啊,你有災禍!基抹的百姓啊,恁滅無啦!互伊的查甫丁做逃走的,查某子做受掠的,交互亞摩利王西宏。
(THR) 摩押啊,你有禍了!基抹的民哪,你們滅亡了!基抹的男子逃奔,女子被擄,交付亞摩利的王西宏。
30
(CUV) 阮射;希實本到底本一盡毀滅。阮互地拋荒,直到羅法;就是到米底巴。
(THR) 我們射了他們;希實本直到底本盡皆毀滅。我們使地變成荒場,直到挪法;這挪法直延到米底巴。
31
(CUV) 按呢,以色列人就徛起佇亞摩利人的地。
(THR) 這樣,以色列人就住在亞摩利人之地。
32
(CUV) 摩西差人去偷看雅謝,就取許個鄉社,趕出徛起遐的亞摩利人。
(THR) 摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就佔了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。
33
(CUV) 以色列人越對巴珊的路去。巴珊王噩及伊的眾百姓,攏出來抵敵,佇以得來及交戰。
(THR) 以色列人轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與他們交戰。
34
(CUV) 耶和華對摩西講:「呣免驚!因為我已經將伊及伊的眾百姓,伊的地,攏交佇你的手;你著款待伊親像你曾款待踮佇希實本的亞摩利王西宏一樣。」
(THR) 耶和華對摩西說:「不要怕他!因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中;你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」
35
(CUV) 就拍伊及伊許個子,以及伊的眾百姓,無給伊留一個,就得著伊的地。
(THR) 於是他們殺了他和他的眾子,並他的眾民,沒有留下一個,就得了他的地。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢