民數記 第 22 章

巴勒召巴蘭 
1
(CUV) 以色列人起身,紮營佇摩押的平洋、佇約但河外,耶利哥的對面。
(THR) 以色列人起行,在摩押平原、約但河東,對著耶利哥安營。
2
(CUV) 西撥的子巴勒,看見以色列人對亞摩利人所行一切的事。
(THR) 以色列人向亞摩利人所行的一切事,西撥的兒子巴勒都看見了。
3
(CUV) 摩押真驚彼個百姓,因為真多,摩押因為以色列百姓,心就著急,
(THR) 摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,心內憂急,
4
(CUV) 摩押給米甸的長老講:「今此群的人欲一盡食咱四圍所有的,親像牛食田裡的草一般。」彼時西撥的子巴勒做摩押王。
(THR) 對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡田間的草一般。」那時西撥的兒子巴勒作摩押王。
5
(CUV) 伊差使者去大河邊的毗奪,到比珥的子巴蘭的本所在,叫伊來,講:「看啊,有一個百姓對埃及出來,看啊,遮滿地面,也徛起佇我的對面。
(THR) 他差遣使者往大河邊的毗奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。
6
(CUV) 今請你來,給我咒詛此個百姓,因為比我卡強,豈採我會拍來卡贏,趕出此個所在。因為我知,你所祝福的,就得著福氣;你所咒詛的,就受咒詛。」
(THR) 這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」
7
(CUV) 摩押長老及米甸的長老就起身手帶卜卦的禮,去到巴蘭遐,將巴勒的話給伊講。
(THR) 摩押的長老和米甸的長老手裡拿著卦金,到了巴蘭那裡,將巴勒的話都告訴了他。
8
(CUV) 伊對講:「今暝恁歇遮,照耶和華所吩咐我的我欲回覆恁。」摩押的首領就歇佇巴蘭遐。
(THR) 巴蘭說:「你們今夜在這裡住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們。」摩押的使臣就在巴蘭那裡住下了。
9
(CUV) 上帝臨到巴蘭,問伊講:「及你住許個人是是誰?」
(THR) 神臨到巴蘭那裡,說:「在你這裡的人都是誰?」
10
(CUV) 巴蘭應上帝講:「是摩押王西撥的子差人到我遮,講:
(THR) 巴蘭回答說:「是摩押王西撥的兒子巴勒打發人到我這裡來,說:
11
(CUV) 『看啊,有百姓對埃及來,遮滿地面,請你來給我咒詛,豈採我會贏,趕出去。』」
(THR) 『從埃及出來的民遮滿地面,你來為我咒詛他們,或者我能與他們爭戰,把他們趕出去。』」
12
(CUV) 上帝對巴蘭講:「你呣通及去,也呣通咒詛此個百姓,因為是得著福氣的。」
(THR) 神對巴蘭說:「你不可同他們去,也不可咒詛那民,因為那民是蒙福的。」
13
(CUV) 巴蘭清早起來,對巴勒的首領講:「恁倒去恁的所在,因為耶和華呣准我及恁去。」
(THR) 巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」
14
(CUV) 摩押的首領就起來,倒去巴勒遐,講:「巴蘭呣肯及阮來。」
(THR) 摩押的使臣就起來,回巴勒那裡去,說:「巴蘭不肯和我們同來。」
15
(CUV) 巴勒閣差首領,比前卡多卡尊貴的。
(THR) 巴勒又差遣使臣,比先前的又多又尊貴。
16
(CUV) 到巴蘭遐,對伊講:「西撥的子巴勒按呢講:『求你呣通互甚麼代誌阻擋你無來我遮,
(THR) 他們到了巴蘭那裡,對他說:「西撥的兒子巴勒這樣說:『求你不容什麼事攔阻你不到我這裡來,
17
(CUV) 因為我欲互你得著極大的尊貴。見若你對我講甚麼,我欲照按呢行;所以請你來,給我咒詛此個百姓。』」
(THR) 因為我必使你得極大的尊榮。你向我要什麼,我就給你什麼;只求你來為我咒詛這民。』」
18
(CUV) 巴蘭對巴勒諸個人臣講:「巴勒就若用滿厝的金銀互我,我也呣敢過我的上帝的命令來加減行。
(THR) 巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過耶和華我神的命。
19
(CUV) 請恁今暝閣歇遮,聽候我知耶和華閣給我講甚麼。」
(THR) 現在我請你們今夜在這裡住宿,等我得知耶和華還要對我說什麼。」
20
(CUV) 彼暝,上帝臨到巴蘭遐,講:「諸個人若來叫你,你就起來及伊去,總是我所欲給你講的,你著遵趁。」
(THR) 當夜,神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」
天使阻巴蘭 
21
(CUV) 巴蘭早起起來,備辦驢,及摩押的首領相及去。
(THR) 巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。
22
(CUV) 上帝因為伊去就受氣;耶和華的使者徛佇路裡來抵敵伊。伊騎驢,二個奴僕跟隨伊。
(THR) 神因他去就發了怒;耶和華的使者站在路上敵擋他。他騎著驢,有兩個僕人跟隨他。
23
(CUV) 驢看見耶和華的使者徛佇路裡,手裡拔刀,驢就對路裡閃入園,巴蘭就拍驢,欲互伊歸原路。
(THR) 驢看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,就從路上跨進田間,巴蘭便打驢,要叫他回轉上路。
24
(CUV) 耶和華的使者就徛佇葡萄園的狹路;此旁有牆,彼旁也有牆。
(THR) 耶和華的使者就站在葡萄園的窄路上;這邊有牆,那邊也有牆。
25
(CUV) 驢看見耶和華的使者,就閃倚彼個牆,夾巴蘭的腳佇牆裡;巴蘭就閣拍伊。
(THR) 驢看見耶和華的使者,就貼靠牆,將巴蘭的腳擠傷了;巴蘭又打驢。
26
(CUV) 耶和華的使者閣進前去,徛佇狹狹的所在,雙旁無路通越。
(THR) 耶和華的使者又往前去,站在狹窄之處,左右都沒有轉折的地方。
27
(CUV) 驢看見耶和華的使者,就仆佇巴蘭的下底,巴蘭發受氣,用枴仔拍驢。
(THR) 驢看見耶和華的使者,就臥在巴蘭底下,巴蘭發怒,用杖打驢。
28
(CUV) 耶和華開驢的嘴,驢對巴蘭講:「我對你做甚麼,你竟然拍我此三擺啊?」
(THR) 耶和華叫驢開口,對巴蘭說:「我向你行了什麼,你竟打我這三次呢?」
29
(CUV) 巴蘭對驢講:「因為你戲弄我,我恨手裡無刀,有,就給你死。」
(THR) 巴蘭對驢說:「因為你戲弄我,我恨不能手中有刀,把你殺了。」
30
(CUV) 驢對巴蘭講:「我豈呣是你的驢你一生所騎的嗎?我平素曾對你按呢行嗎?」巴蘭講:「無。」
(THR) 驢對巴蘭說:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」
天使責言 
31
(CUV) 彼時,耶和華開巴蘭的目睭,伊就看見耶和華的使者徛佇路裡,手拔刀,巴蘭就俯頭仆佇地裡。
(THR) 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,巴蘭便低頭俯伏在地。
32
(CUV) 耶和華的使者對伊講:「你啥事此三擺拍你的驢啊?看啊,我出來抵敵你,因為你佇我的面前所行的,是悖逆。
(THR) 耶和華的使者對他說:「你為何這三次打你的驢呢?我出來敵擋你,因你所行的,在我面前偏僻。
33
(CUV) 驢看見我,就閃避我此三擺;設使驢無閃避我,我已經死你,互驢活。」
(THR) 驢看見我就三次從我面前偏過去;驢若沒有偏過去,我早把你殺了,留他存活。」
34
(CUV) 巴蘭對耶和華的使者講:「我有犯罪啦。我呣知你徛佇路裡阻擋我;你若無歡喜我去,我就倒轉去。」
(THR) 巴蘭對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回。」
35
(CUV) 耶和華的使者對巴蘭講:「你及諸個人去!總是你只有通講我所欲對你講的。」巴蘭就及巴勒的首領相及去。
(THR) 耶和華的使者對巴蘭說:「你同這些人去吧!你只要說我對你說的話。」於是巴蘭同著巴勒的使臣去了。
巴勒迎巴蘭 
36
(CUV) 巴勒聽見巴蘭來,就去摩押城迎接伊;此個城是佇邊界的極頭,佇亞嫩的邊頭。
(THR) 巴勒聽見巴蘭來了,就往摩押京城去迎接他;這城是在邊界上,在亞嫩河旁。
37
(CUV) 巴勒對巴蘭講:「我豈呣是切切差人到你遐去叫你嗎?你啥事無來我遮啊?我豈無真正會互你尊貴嗎?」
(THR) 巴勒對巴蘭說:「我不是急急地打發人到你那裡去召你嗎?你為何不到我這裡來呢?我豈不能使你得尊榮嗎?」
38
(CUV) 巴蘭應巴勒講:「我今來到你遮!我豈有權會講甚麼啊?上帝用甚麼話交代我,我就講伊。」
(THR) 巴蘭說:「我已經到你這裡來了!現在我豈能擅自說什麼呢?神將什麼話傳給我,我就說什麼。
39
(CUV) 巴蘭及巴勒相及行,來到基列胡瑣。
(THR) 巴蘭和巴勒同行,來到基列胡瑣。
40
(CUV) 巴勒牛羊獻祭,就送互巴蘭以及及伊佇的首領。
(THR) 巴勒宰了(原文作獻)牛羊,送給巴蘭和陪伴的使臣。
41
(CUV) 到隔早起,巴勒導巴蘭到巴勒的高位;巴蘭對遐看以色列百姓極頭的所在。
(THR) 到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處;巴蘭從那裡觀看以色列營的邊界。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢