路得記 第 3 章

路得有求於波阿斯 
1
(CUV) 伊的乾家拿俄米給伊講:「我的查某子啊,我豈呣著給你尋一個安身的所在,互你享福嗎?
(THR) 路得的婆婆拿俄米對他說:「女兒啊,我不當為你找個安身之處,使你享福嗎?
2
(CUV) 你及伊的女婢做陣的波阿斯,伊豈呣是咱的該親嗎?看啊,伊今暝簸大麥佇五穀場;
(THR) 你與波阿斯的使女常在一處,波阿斯不是我們的親族嗎?他今夜在場上簸大麥;
3
(CUV) 你著洗身軀抹油,換衫,落去到五穀場,總是呣通互彼人認著你。聽候伊飲食明白,
(THR) 你要沐浴抹膏,換上衣服,下到場上,卻不要使那人認出你來。你等他吃喝完了,
4
(CUV) 到伊倒的時,你著斟酌看伊倒的所在,就入去掀伊的腳所蓋的,倒佇遐,伊欲給你講,你所著行的。」
(THR) 到他睡的時候,你看準他睡的地方,就進去掀開他腳上的被,躺臥在那裡,他必告訴你所當做的事。」
5
(CUV) 伊就講:「你所吩咐的,我攏欲行伊。」
(THR) 路得說:「凡你所吩咐的,我必遵行。」
6
(CUV) 伊就落去到五穀場,攏照伊的乾家所吩咐的行。
(THR) 路得就下到場上,照他婆婆所吩咐他的而行。
7
(CUV) 波阿斯飲食明白,心歡喜,就去倒佇麥堆的邊頭。伊就跕腳入去掀開伊的腳所蓋的,倒佇遐。
(THR) 波阿斯吃喝完了,心裡歡暢,就去睡在麥堆旁邊。路得便悄悄地來掀開他腳上的被,躺臥在那裡。
8
(CUV) 到半暝,彼人著驚,翻身,無拍算有查某囝仔倒佇伊的腳遐。
(THR) 到了夜半,那人忽然驚醒,翻過身來,不料有女子躺在他的腳下。
9
(CUV) 伊就講:「你甚麼人?」應講:「我是你的女婢路得。請你用你的衫仔裾來蓋你的女婢,因為你是我的該親。」
(THR) 他就說:「你是誰?」回答說:「我是你的婢女路得。求你用你的衣襟遮蓋我,因為你是我一個至近的親屬。」
10
(CUV) 伊講:「我的查某子啊,願你得著耶和華賜福。你此路尾的恩情比前的卡大;因為少年人無論喪鄉好額,你攏無隨伊。
(THR) 波阿斯說:「女兒啊,願你蒙耶和華賜福。你末後的恩比先前更大;因為少年人無論貧富,你都沒有跟從。
11
(CUV) 我的查某子啊,今你呣免驚,見若你所講的,我欲給你行;因為我本城的百姓攏知你是好德行的女子。
(THR) 女兒啊,現在不要懼怕,凡你所說的,我必照著行;我本城的人都知道你是個賢德的女子。
12
(CUV) 我實在是你的該親的一個,總是猶有一個比我閣卡親。
(THR) 我實在是你一個至近的親屬,只是還有一個人比我更近。
13
(CUV) 你今暝歇遮,明仔早起伊若肯給你盡該親的本份,就好,互伊盡該親的本份。伊若呣肯給你盡該親的本份,我指永活的耶和華來咒誓,我欲給你盡該親的本份,你通倒遮到天光。」
(THR) 你今夜在這裡住宿,明早他若肯為你盡親屬的本分,就由他吧!倘若不肯,我指著永生的耶和華起誓,我必為你盡了本分,你只管躺到天亮。」
14
(CUV) 伊就倒佇伊的腳下到天光,認得人的時就起來。波阿斯講:「呣通互人知有查某囝仔到五穀場裡」;
(THR) 路得便在他腳下躺到天快亮,人彼此不能辨認的時候就起來了。波阿斯說:「不可使人知道有女子到場上來」;
15
(CUV) 閣講:「你提你所穿的外衫,用手牽伊。」伊就牽伊,彼人就量大麥六下,互伊背去,伊就入城。
(THR) 又對路得說:「打開你所披的外衣。」他打開了,波阿斯就撮了六簸箕大麥,幫他扛在肩上,他便進城去了。
16
(CUV) 伊到伊的乾家遐,乾家講:「我的查某子啊,你今怎樣啊?」伊就將彼人對伊所行的攏給伊講,
(THR) 路得回到婆婆那裡,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將那人向他所行的述說了一遍,
17
(CUV) 閣講:「彼人用諸個大麥六下互我,給我講:『你呣通空手倒去恁乾家遐。』」
(THR) 又說:「那人給了我六簸箕大麥,對我說:『你不可空手回去見你的婆婆。』」
18
(CUV) 伊就講:「我的查某子啊,你通安心坐,聽候知這事怎樣成,因為彼人今仔日無做成此個事的確無息。」
(THR) 婆婆說:「女兒啊,你只管安坐等候,看這事怎樣成就,因為那人今日不辦成這事必不休息。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢