傳道書 第 7 章

1
(THR) Miâ-siaⁿ pí hó ê ko-iû khah-hó; lâng sí ê jı̍t pí chhut-sì ê jı̍t khah-hó.
(BCL) 名聲比好的膏油卡好;人死的日比出世的日卡好。
2
(THR) Khì song-sū ê ke pí khì iàn-lo̍k ê ke khah-hó; in-ūi che sī chèng-lâng ê kiat-kio̍k, o̍ah ê lâng iā beh chiong che sū hē tī sim--nih.
(BCL) 去喪事的家,比去宴樂的家卡好;因為這是眾人的結局,活的人也欲將這事下佇心裡。
3
(THR) Iu-būn pí chhiò khah-hó; in-ūi bīn tài-iu-iông, sī hō͘ sim khòai-lo̍k.
(BCL) 憂悶比笑卡好;因為面帶憂容,是互心快樂。
4
(THR) Tì-hūi ê lâng ê sim tī song-sū ê ke; gû-gōng ê lâng ê sim tī khòai-lo̍k ê ke.
(BCL) 智慧的人的心佇喪事的家;愚戇的人的心佇快樂的家。
5
(THR) Thiaⁿ tì-hūi ê lâng ê chek-pī, pí thiaⁿ gû-gōng lâng ê chhiùⁿ-khek khah-hó.
(BCL) 聽智慧的人的責備,比聽愚戇人的唱曲卡好。
6
(THR) Gōng-lâng ê chhiò chhin-chhiūⁿ tiáⁿ-ē sio chhì-á ê siaⁿ; che iā sī khang-hu.
(BCL) 戇人的笑,親像鼎下燒茦仔的聲;這也是空虛。
7
(THR) le̍k-sek ōe hō͘ tì-hūi ê lâng piàn-chòe gōng; pò͘-lō͘ ōe pāi-hōai lâng ê sim-su̍t.
(BCL) 勒索會互智慧的人變做戇;賄賂會敗壞人的心術。
8
(THR) Tāi-chì ê kiat-kio̍k iâⁿ-kè tāi-chì ê khí-thâu; sim thun-lún iâⁿ-kè sim kiau-ngō͘.
(BCL) 代誌的結局贏過代誌的起頭;心吞,贏過心驕傲。
9
(THR) Lí ê sim bo̍h-tit sò-kip lâi siū-khì; in-ūi siū-khì chûn tī gōng-lâng ê sim-hôai.
(BCL) 你的心莫得躁急來受氣,因為受氣存佇戇人的心懷。
10
(THR) Lí m̄-thang kóng, Àn-cháiⁿ-iūⁿ chêng ê jı̍t iâⁿ-kè hiān-kim ê jı̍t? in-ūi lí án-ni mn̄g m̄-sī chhut tī tì-hūi.
(BCL) 你呣通講:按怎樣前的日贏過現今的日?因為你按呢問,呣是出佇智慧。
11
(THR) Tì-hūi kap sán-gia̍p pîⁿ-pîⁿ hó; tùi-tī khòaⁿ-kìⁿ jı̍t-kng ê lâng, koh khah ū lī-ek.
(BCL) 智慧及產業平平好,對佇看見日光的人閣卡有利益。
12
(THR) In-ūi tì-hūi ōe tì-ìm lâng, chîⁿ-gûn iā ōe tì-ìm lâng; to̍k-to̍k tì-hūi ōe pó-chôan i pún-lâng ê o̍ah-miā; che chiū-sī chai-bat te̍k-sek ê lī-ek.
(BCL) 因為智慧會致蔭人,錢銀也會致蔭人。獨獨智慧會保全伊本人的活命。這就是知識特色的利益。
13
(THR) Lí tio̍h siūⁿ Siōng-tè só͘ chòe, in-ūi I hō͘ i oan--ê, chī-chūi ōe hō͘ i tı̍t?
(BCL) 你著想上帝所做;因為伊互伊彎的,是誰會互伊直?
14
(THR) Heng-thong ê jı̍t, lí tio̍h hoaⁿ-hí, tú-tio̍h hōan-lān ê jı̍t, lí tio̍h siūⁿ; in-ūi Siōng-tè hō͘ nn̄g-hāng pîⁿ-pîⁿ pâi-teh, ūi-tio̍h beh hō͘ lâng chhâ-bōe-chhut sin-āu ū sím-mı̍h sū.
(BCL) 亨通的日你著歡喜;抵著患難的日你著想;因為上帝互二項平平排,為著欲互人查出身後有甚麼事。
15
(THR) Ū gī-lâng kiâⁿ-gī, hóan-tńg bia̍t-bô, ū pháiⁿ-lâng kiâⁿ pháiⁿ, hóan-tńg chia̍h tn̂g hè-siū; góa tī khang-hu ê jı̍t lóng ū khòaⁿ-kìⁿ.
(BCL) 有義人行義,反轉滅無;有歹人行歹,反轉食長歲壽。我佇空虛的日攏有看見。
16
(THR) Bo̍h-tit kiâⁿ-gī siuⁿ-chōe, bo̍h-tit tì-hūi kè-thâu; siáⁿ-sū pāi-hōai ka-kī ah?
(BCL) 莫得行義甚多,莫得智慧過頭,啥事敗壞家己啊?
17
(THR) Bo̍h-tit kiâⁿ-pháiⁿ siuⁿ-chōe, iā bo̍h-tit chòe gōng-lâng; siáⁿ-sū bē kàu-kî lâi sí ah?
(BCL) 莫得行歹甚多,也莫得做戇人,啥事未到期來死啊?
18
(THR) Lí chhî-siú chit-ê sī hó, hit-ê iā m̄-thang pàng chhiú; in-ūi kèng-ùi Siōng-tè ê lâng beh thoat-lī che it-chhè ê sū.
(BCL) 你持守此個是好,彼個也呣通放手;因為敬畏上帝的人,欲脫離這一切的事。
19
(THR) Tì-hūi hō͘ tì-hūi ê lâng ū lêng-le̍k, iâⁿ-kè siâⁿ-lāi cha̍p ê chiáng-kôan-ê.
(BCL) 智慧互智慧的人有能力贏過城內十個掌權的。
20
(THR) Kiâⁿ-hó bô hōan-chōe ê gī-lâng, sè-chiūⁿ sı̍t-chāi bô.
(BCL) 行好無犯罪的義人,世上實在無。
21
(THR) Lâng só͘ kóng ê ōe, m̄-thang lóng-chóng hē tī sim--nih, kiaⁿ-liáu thiaⁿ-kìⁿ lí ê lô͘-po̍k chiù-chó͘ lí.
(BCL) 人所講的話,呣通攏總下佇心裡,驚了聽見你的奴僕咒詛你。
22
(THR) In-ūi lí ê sim ka-kī chai, lí iā bat chōe-chōe pái chiù-chó͘ pa̍t-lâng.
(BCL) 因為你的心家己知,你也曾多多擺咒詛別人。
23
(THR) Góa bat ēng tì-hūi chhì-giām che it-chhè ê sū; góa kóng, Góa beh chòe tì-hūi-ê; chóng-sī che lī-khui góa hn̄g-hn̄g.
(BCL) 我曾用智慧試驗這一切的事;我講,我欲做智慧的,總是這離開我遠遠。
24
(THR) Só͘-ū-ê sī hn̄g koh chhim-chhim; chī-chūi ōe chhek-to̍k ah?
(BCL) 所有的,是遠閣深深,是誰會測 啊?
25
(THR) Góa o̍at-tńg siūⁿ góa choan-sim ài chai, ài chhâ-khó, iā chhē tì-hūi kap bān-sū ê lí-iû; koh ài chai siâ-ok sī gû-gōng, gû-chhún sī tian-kông.
(BCL) 我越轉想,我專心愛知,愛查考,也尋智慧及萬事的理由;閣愛知邪惡是愚戇,愚蠢是癲狂。
26
(THR) Góa koh chhâ-chhut chı̍t-hāng pí sí khah-khó͘; chiū-sī chı̍t téng-hō ê hū-jîn-lâng, i ê sim sī o̍ah-tauh kap lô-bāng, i ê chhiú sī só-liān; hōan-nā tit-tio̍h Siōng-tè hoaⁿ-hí ê lâng tit-tio̍h siám-pī; chóng-sī ū-chōe ê lâng hō͘ i lia̍h--tio̍h.
(BCL) 我閣查出一項比死卡苦,就是一等號的婦仁人:伊的心是活罩及羅網,伊的手是鎖鍊。凡若得著上帝歡喜的人得著閃避;總是有罪的人互伊掠著。
27
(THR) Thôan-tō--ê kóng, Khòaⁿ ah, góa ài chai i ê siàu-gia̍h, chı̍t-hāng chı̍t-hāng pí-kàu i, chiū chhē-tio̍h chit-ê;
(BCL) 傳道者講:「看啊,我愛知伊的數額,一項一項比較伊,就尋著此個,
28
(THR) góa ê sim ài chhē--i iā bōe tit-tio̍h; tī chı̍t-chheng lâng ê tiong-kan góa ōe chhē-tio̍h chı̍t ê ta-po͘-lâng, tī hiah ê lâng ê tiong-kan, góa bô chhē-tio̍h chı̍t ê hū-jîn-lâng.
(BCL) 我的心愛尋伊也得著,佇一千人的中間我會尋著一個查甫人,佇許個人的中間,我無尋著一個婦仁人。」
29
(THR) Khòaⁿ ah, góa chí-ū chhē-tio̍h chit-ê, chiū-sī Siōng-tè chhòng-chō lâng pún sī chèng-tı̍t, chóng-sī in chhē-chhut chōe-chōe kî-khiáu ê kè-bô͘.
(BCL) 看啊,我只有尋著此個,就是上帝創造人本是正直,總是尋出多多奇巧的計謀。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢