詩篇 第 114 章

1
(THR) Í-sek-lia̍t chhut Ai-kı̍p. Ngá-kok-ke lī-khui giân-gú bōe siong-thong ê peh-sìⁿ;
(BCL) 以色列出埃及,雅各家離開言語相通的百姓;
2
(THR) Hit-sî Iû-tāi chòe I ê sèng-só͘, Í-sek-lia̍t chòe I ê pang-kok.
(BCL) 彼時,猶大做伊的聖所,以色列做伊的邦國。
3
(THR) Tōa-hái khòaⁿ-kìⁿ chiū tô-cháu, Iok-tàn hô ia̍h lâu tò-tńg.
(BCL) 大海看見就逃走;約但河亦流倒轉。
4
(THR) Tōa-soaⁿ tiô-thiàu chhin-chhiūⁿ iûⁿ-káng; Sòe-soaⁿ tiô-thiàu chhin-chhiūⁿ iûⁿ-á-kiáⁿ.
(BCL) 大山趒跳,親像羊;細山趒跳,親像羊仔子。
5
(THR) Tōa-hái ah, lí ūi siáⁿ tāi-chì tô-cháu? Iok-tàn ah, lí ūi siáⁿ tāi-chì lâu tò-tńg?
(BCL) 大海啊,你為啥代誌逃走?約但啊,你為啥代誌流倒轉?
6
(THR) Tōa-soaⁿ ah, lí cháiⁿ-iūⁿ tiô-thiàu chhin-chhiūⁿ iûⁿ-káng? Sòe-soaⁿ ah, lí cháiⁿ-iūⁿ tiô-thiàu chhin-chhiūⁿ iûⁿ-á-kiáⁿ?
(BCL) 大山啊,你怎樣趒跳,親像羊?細山啊,你怎樣趒跳,親像羊仔子?
7
(THR) Tōe ah, lí kìⁿ-tio̍h Chú ê bīn, Kìⁿ-tio̍h Ngá-kok ê Siōng-tè ê bīn, chiū tio̍h ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah.
(BCL) 地啊,你見著主的面,見著雅各的上帝的面,就著愕愕惙。
8
(THR) I hō͘ chio̍h-pôaⁿ pìⁿ-chòe chúi-tî, Hō͘ tēng-chio̍h pìⁿ-chòe chúi-chôaⁿ.
(BCL) 伊互石磐變做水池,互石變做水泉。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢