詩篇 第 124 章

1
(THR) Chiūⁿ kiā-á ê si; Tāi-pı̍t só͘ chòe.1) Í-sek-lia̍t taⁿ tio̍h kóng, Nā m̄-sī Iâ-hô-hoa chān góan,
(BCL) 〔上崎仔的詩,大衛所做。〕以色列今著講:若呣是耶和華助阮,
2
(THR) Nā m̄-sī Iâ-hô-hoa chān góan, Tī lâng khí-lâi kong-kek góan,
(BCL) 若呣是耶和華助阮,佇人起來攻擊阮,
3
(THR) Tī in tùi góan hoat siū-khì ê sî, Chiū chiong góan o̍ah-o̍ah thun--lo̍h-khì;
(BCL) 佇對阮發受氣的時、就將阮活活吞落去。
4
(THR) Hit-sî chiah ê chúi tek-khak pôaⁿ-kè góan, Hô-chúi tek-khak im-ba̍t góan.
(BCL) 彼時,諸個水的確過阮,河水的確淹密阮,
5
(THR) Hiong-kông ê chúi tek-khak im-ba̍t góan.
(BCL) 兇狂的水的確淹密阮。
6
(THR) Gōan Iâ-hô-hoa siū o-ló, In-ūi I bô chiong góan chòe chia̍h-mı̍h, kau hō͘ in pō͘-chia̍h.
(BCL) 願耶和華受謳咾!因為伊無將阮做食物交互哺食,
7
(THR) Góan ê sìⁿ-miā chhin-chhiūⁿ chiáu-á, thoat-lī lia̍h-chiáu--ê ê lô-bāng; Lô-bāng phòa-lı̍h, góan chiū thoat-lī.
(BCL) 阮的生命親像鳥仔,脫離掠鳥的羅網;羅網破裂,阮就脫離。
8
(THR) Góan tit-tio̍h pang-chān, sī khò Iâ-hô-hoa ê miâ, I sī chhòng-chō thiⁿ-tōe--ê.
(BCL) 阮得著幫助,是靠耶和華的名,伊是創造天地者。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢