詩篇 第 86 章

1
(THR) Tāi-pı̍t ê kî-tó.1) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí àⁿ hī-khang thiaⁿ góa; In-ūi góa sī khùn-khó͘ sòng-hiong ê.
(BCL) 〔大衛的祈禱。〕耶和華啊,求你俯耳孔聽我,因為我是困苦喪鄉的。
2
(THR) Kiû Lí pó-chûn góa ê sìⁿ-miā, in-ūi góa sī khiân-sêng ê lâng. Góa ê Siōng-tè ah, Lí ê lô͘-po̍k óa-khò Lí; kiû Lí chín-kiù i.
(BCL) 求你保存我的生命,因為我是虔誠的人。我的上帝啊,你的奴僕倚靠你,求你拯救伊!
3
(THR) Chú ah, kiû Lí lîn-bín góa; In-ūi góa thong-jı̍t kiû-kiò Lí.
(BCL) 主啊,求你憐憫我,因為我通日求叫你。
4
(THR) Chú ah, kiû Lí hō͘ Lí ê lô͘-po̍k sim hoaⁿ-hí; In-ūi góa ēng góa ê sim gióng-bōng Lí.
(BCL) 主啊,求你互你的奴僕心歡喜,因為我用我的心仰望你。
5
(THR) Chú ah, in-ūi Lí sī hó, hoaⁿ-hí sià-bián lâng; Ū hong-sēng ê chû-ài, siúⁿ-sù hōan-nā kiû-kiò Lí ê lâng.
(BCL) 主啊,因為你是好,歡喜赦免人,有豐盛的慈愛賞賜凡若求叫你的人。
6
(THR) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí àⁿ hī-khang thiaⁿ góa ê kî-tó; Àⁿ-lo̍h thiaⁿ góa khún-kiû ê siaⁿ.
(BCL) 耶和華啊,求你俯耳孔聽我的祈禱,俯落聽我懇求的聲。
7
(THR) Tī góa hōan-lān ê jı̍t, beh kiû-kiò Lí; Lí beh ìn góa.
(BCL) 佇我患難的日欲求叫你,你欲應我。
8
(THR) Chú ah, chiah ê siōng-tè ê tiong-kan, bô chı̍t-ê ōe pí-tit Lí; Lí ê só͘ chòe ia̍h bô thang pí-phēng.
(BCL) 主啊,諸個上帝的中間無一個會比得你;你的所做亦無通比並。
9
(THR) Chú ah, Lí só͘ chō ê bān-pang lóng beh lâi phak-pài tī Lí ê bīn-chêng; In ia̍h beh êng-kng Lí ê miâ.
(BCL) 主啊,你所造的萬邦攏欲來仆拜佇你的面前;亦欲榮光你的名。
10
(THR) In-ūi Lí chòe tōa, koh kiâⁿ kî-biāu ê sū; Chí-ū Lí sī Siōng-tè.
(BCL) 因為你做大,閣行奇妙的事;只有你是上帝。
11
(THR) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí chiong Lí ê tō-lō͘ chí-sī góa; góa beh chiàu Lí ê chin-lí lâi kiâⁿ; Hō͘ góa choan-it ê sim kèng-ùi Lí ê miâ.
(BCL) 耶和華啊,求你將你的道路指示我;我欲照你的真理來行;互我專一的心敬畏你的名!
12
(THR) Chú, góa ê Siōng-tè ah, góa beh chôan-sim o-ló Lí; Góa beh êng-kng Lí ê miâ kàu éng-óan.
(BCL) 主──我的上帝啊,我欲全心謳咾你;我欲榮光你的名,到永遠。
13
(THR) In-ūi Lí tùi góa hoat-chhut tōa ê chû-ài, Lí kiù góa ê sìⁿ-miā bián lo̍h ke̍k-chhim ê im-kan.
(BCL) 因為,你對我發出大的慈愛;你救我的生命免落極深的陰間。
14
(THR) Siōng-tè ah, kiau-ngō͘ ê lâng khí-lâi kong-kek góa; Koh ū kiông-pō ê tóng siàu-siūⁿ góa ê sìⁿ-miā; In bô kèng-hōng Lí tī in ê bīn-chêng.
(BCL) 上帝啊,驕傲的人起來攻擊我,閣有強暴的黨數想我的生命,無敬奉你佇的面前。
15
(THR) Chú ah, Lí sī jîn-chû un-tián ê Siōng-tè; Bô khòai-khòai siū-khì, koh ū hong-sēng ê chû-ài kap sêng-sı̍t.
(BCL) 主啊,你是仁慈恩典的上帝,無快快受氣,閣有豐盛的慈愛及誠實。
16
(THR) Kiû Lí o̍at--kè-lâi khòaⁿ góa, khó-lîn góa; Chiong Lí ê khùi-la̍t siúⁿ-sù Lí ê lô͘-po̍k, Kiù Lí ê lú-pī ê kiáⁿ.
(BCL) 求你越過來看我,可憐我,將你的氣力賞賜你的奴僕,救你的女婢的子。
17
(THR) Kiû Lí hián-chhut un-tián góa ê pîn-kù, Hō͘ òan-hūn góa ê lâng khòaⁿ-kìⁿ lâi kiàn-siàu; In-ūi Iâ-hô-hoa Lí pang-chān góa, an-ùi góa.
(BCL) 求你顯出恩典我的憑據,互怨恨我的人看見來見誚,因為耶和華──你幫助我,安慰我。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢