
雅歌 第 2 章
- 1
- (THR) Góa sī Sa-lûn ê mûi-khùi-hoe, Sī soaⁿ-kok tiong ê pek-ha̍p-hoe.
- (BCL) 我是沙崙的玫瑰花,是山谷中的百合花。
- 2
- (THR) Góa só͘ thiàⁿ-ê tī chiah ê cha-bó͘-kiáⁿ ê tiong-kan, Chhin-chhiūⁿ chhì-á-lāi ê pek-ha̍p-hoe.
- (BCL) 我所疼者佇諸個查某子的中間,親像茦仔內的百合花。
- 3
- (THR) Góa só͘ lôan-ái-ê, tī chiah ê ta-po͘-kiáⁿ ê tiong-kan, Chhin-chhiūⁿ chhiū-nâ-tiong ê pîn-kó chhiū; Góa chin hoaⁿ-hí chē tī i ê ìm-ńg; I ê ké-chí góa chia̍h-liáu chin tiⁿ.
- (BCL) 我所戀愛者佇諸個查甫子的中間,親像樹林中的蘋果樹。我真歡喜坐佇伊的蔭影,伊的果子,我食了真甜。
- 4
- (THR) I chhōa góa jı̍p iân-sia̍h ê só͘-chāi, Ēng thiàⁿ chòe kî tī góa ê téng-bīn.
- (BCL) 伊導我入筵席的所在,用疼做旗佇我的頂面。
- 5
- (THR) Kiû lín ēng phû-tô-piáⁿ lâi pó͘ góa ê la̍t, ēng pîn-kó lâi ióng góa cheng-sîn; In-ūi góa tùi ài-chêng lâi tì-pīⁿ.
- (BCL) 求恁用葡萄餅來補我的力,用蘋果來養我精神,因為我對愛情來致病。
- 6
- (THR) I ê tò-chhiú phô͘ góa ê thâu-khak, I ê chiàⁿ-chhiú phō góa.
- (BCL) 伊的倒手扶我的頭殼;伊的正手抱我。
- 7
- (THR) Iâ-lō͘-sat-léng ê chèng cha-bó͘-gín-ná ah, Góa kí lêng-iông í-kı̍p tiân-iá ê lo̍k-bú, chhiat-chhiat hoan-hù lí, Bo̍h-tit phah-chhíⁿ i, bo̍h-tit kiáu-jiáu góa só͘-thiàⁿ-ê, Thèng-hāu i ka-kī chêng-gōan.
- (BCL) 耶路撒冷的眾查某囝仔啊,我指羚羊以及田野的鹿母切切吩咐你:莫得拍醒伊!莫得攪擾我所疼者,聽候伊家己情願。
- 8
- (THR) Ā, góa só͘ lôan-ài--ê ê siaⁿ khòaⁿ ah, i lâi lah; Tiô tī soaⁿ--nih, thiàu tī niá--nih.
- (BCL) 啊!我所戀愛者的聲看啊;伊來啦!趒佇山裡跳佇嶺裡。
- 9
- (THR) Góa só͘ lôan-ài-ê, chhin-chhiūⁿ lêng-iông á-sī lo̍k-á; Khòaⁿ ah, i khiā tī góan ê chhiûⁿ-piah-āu; Tùi thang-á teh khòaⁿ; Tùi thang-á-chí teh thàm.
- (BCL) 我所戀愛者親像羚羊,抑是鹿仔。看啊,伊徛佇阮的牆壁後,對窗仔看,對窗仔子探。
- 10
- (THR) Góa só͘ lôan-ài-ê chhut-siaⁿ tùi góa kóng, Góa só͘-thiàⁿ-ê, góa ê bí-jîn, khí-lâi kap góa saⁿ-kap khì.
- (BCL) 我所戀愛者出聲對我講:我所疼者,我的美人,起來,及我相及去!
- 11
- (THR) Khòaⁿ ah, in-ūi tang-thiⁿ í-keng kè, Hō͘ í-keng chîⁿ, soah lah.
- (BCL) 看啊,因為冬天已經過,雨已經晴息啦!
- 12
- (THR) Piàn-tōe ê hoe í-keng khui, Chiáu-á háu ê sî kàu lah; Tī lán ê kéng-lāi thiaⁿ-kìⁿ ka-chui ê siaⁿ.
- (BCL) 遍地的花已經開,鳥仔哮的時到啦;佇咱的境內聽見鳩鵻的聲。
- 13
- (THR) Bû-hoa-kó chhiū ê ké-chí chiām-chiām sêng-se̍k, Phû-tô-chhiū khui-hoe thò͘-chhut i ê phang; Góa só͘-thiàⁿ-ê, góa ê bí-jîn, khí-lâi kap góa saⁿ-kap khì.
- (BCL) 無花果樹的果子漸漸成熟;葡萄樹開花吐出伊的芳。我所疼者,我的美人,起來,及我相及去!
- 14
- (THR) Góa ê kap ah, lí tī chio̍h-phāng-lāi, tī soaⁿ-gâm ún-ba̍t ê só͘-chāi; Kiû lí chún góa khòaⁿ-kìⁿ lí ê bīn, thiaⁿ-kìⁿ lí ê siaⁿ; In-ūi lí ê siaⁿ un-hô, lí ê bīn siⁿ-chòe súi.
- (BCL) 我的鴿啊,你佇石縫內,佇山巖隱密的所在。求你准我看見你的面,聽見你的聲;因為你的聲溫和,你的面生做娞。
- 15
- (THR) Tio̍h kā góan lia̍h hô͘-lî, sòe chiah hô͘-lî, chiū-sī pāi-hōai phû-tô-hn̂g ê; In-ūi góan ê phû-tô tú-á beh khui-hoe.
- (BCL) 著給阮掠狐狸,細隻狐狸就是敗壞葡萄園的,因為阮的葡萄抵仔欲開花。
- 16
- (THR) Góa só͘ lôan-ài-ê sio̍k góa, góa iā sio̍k i, I tī pek-ha̍p-hoe tiong chhī i ê iûⁿ-kûn.
- (BCL) 我所戀愛者屬我,我也屬伊;伊佇百合花中飼伊的羊群。
- 17
- (THR) Góa só͘ lôan-ài-ê ah, gōan lí jı̍t liâng-léng, iáⁿ chhun-tn̂g ê sî, tò-tńg lâi. Chhin-chhiūⁿ lêng-iông á-sī lo̍k-á, Tī Pek-te̍k ê soaⁿ--nih.
- (BCL) 我所戀愛者啊,願你日涼冷,影伸長的時,倒轉來,親像羚羊,抑是鹿仔佇比特的山裡。
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
